on a Thursday.
他们
在星期四私奔了。
It was June 28th, and they didn't
come back until after you were born.
那是 6 月 28 日,直到你出生后他们
才回来。
And you were born on December
27th, two days after Christmas.
你出生于 12 月 27 日,圣诞节后两天。
那是什么?
What is that?
那是你的出生证明的副本。
它在萨克拉门托存档。
That's a copy of your birth certificate.
It's on file in Sacramento.
It means that Mrs. Brandt was three
months pregnant when they eloped.
这意味着他们私奔时 Brandt 夫人已经怀孕三个月了。
你知道吗
或者你不知道吗?
Did you know that,
or didn't you?
Lieutenant, what happened then
is nobody's business anymore
中尉,后来发生的事
不再是任何人的事了
除了我妈妈的
和我的阿姨露丝的。
except for my mother's
and my Aunt Ruth's.
如果我从来没有和他们
谈过这件事,
If I never talked
to them about it,
why should I talk to you?
我为什么要和你说话?
You love your Aunt Ruth
a lot, don't you?
你很爱你的露丝阿姨
,不是吗?
More than your mother.
比你妈妈还多。
也许比任何人都多。
你不想看到她受伤,是吗?
Maybe more than anybody.
You wouldn't like to see her get hurt, would you?
那时她一定
伤得很重。
She must have been
hurt plenty back then.
足够让她离开
一无所有,对吧?
Enough so that she got left
without anything, right?
除了博物馆,
就是这样。
Anything but the museum,
that is.
What do you want?
你想要什么?
You were only seven
when your father died.
当你父亲去世时,你只有七岁。
他死于心脏病,
不是吗?
He died of a heart attack,
didn't he?
That's what
the coroner's report said.
验尸官的报告是这么说的。
That he'd had
two heart attacks,
他有
两次心脏病发作,
that he was under
a doctor's care,
他正在接受
医生的护理,
and there was no autopsy.
没有尸检。
Your Aunt Ruth said that your
mother wouldn't hear of it.
你阿姨露丝说你
妈妈不会听说的。
And the doctor probably didn't see
any reason for an autopsy anyway.
无论如何,医生可能没有看到
任何进行尸检的理由。
你怎么能对这一切如此积极
?
How can you be so positive
about all that?
前几天我看到你的阿姨露丝时,
When I saw your Aunt Ruth
the other day,
她开始谈论
你父亲和他的死。
she began talking about
your father and his death.
你叔叔爱德华的死
让她想起了它。
Your Uncle Edward's death
reminded her of it.
那么?死亡总是
提醒你死亡。
So? Death always
reminds you of death.
Right. And murder
reminds you of murder.
对。谋杀
让你想起谋杀。
Even when you don't know it,
you begin to think it.
即使您不知道,
您也会开始思考。
I don't know what you mean.
我不明白你的意思。
是吗?
Don't you?
He died of a heart attack.
Everyone knows that.
他死于心脏病。
每个人都知道。
心脏病发作可以通过很多不同的方式
发生,Janie。
Heart attacks can be made to happen
in a lot of different ways, Janie.
Do you know that digitalis and
quinidine can have a reverse effect
你知道洋地黄和
奎尼丁有反作用吗
如果剂量太高?
if the dose is too high?
And it needrt even be that high a
dose if a man has a weak heart.
如果一个人心脏虚弱,它甚至不需要那么高的剂量。
The coroner's report on your father
said that his condition was bad,
验尸官关于你父亲的报告
说他的情况很糟糕,
他还有其他
轻微的并发症。
and that he had other
minor complications.
Not big ones.
不是大的。
Little ones
that the doctor knew about,
小孩
医生知道的,
你的露丝阿姨知道
因为她正在护理他。
and your Aunt Ruth knew about
because she was nursing him.
他有哮喘病,
He had asthma,
他
容易感染,
he was susceptible
to infection,
it's why he had a bad cold
the week that he died.
这就是为什么他得了重感冒
他死的那个星期。
So what?
那又怎样?
So she probably gave him
a lot of chamomile tea.
所以她可能给了他
很多洋甘菊茶。
It was a lovely
funeral service.
这是一场可爱的
葬礼。
可爱。
Lovely.
我不明白你为什么
早退了,露丝。
I can't think why
you left early, Ruth.
I didn't.
You left late.
我没有。
你迟到了。
好吧,如果我
告诉过你一次,
Well, if I've
told you once,
I've told you
a thousand times.
我已经告诉过你
一千遍了。
我不会离开房♥间,除非我
有火星臂支持我。
I don't leave a room unless I
have a mars arm to support me.
Especially not after
an experience like this.
尤其是在经历过
这样的经历之后。
我只知道 Janie 一切都会好起来的
I just know everything's gonna
be all right with Janie.
我知道。
I know it.
(SILVERWARE RATTLING)
Cathy,看在举重者的份上,你能停止摇晃吗?
你会把肉汁洒出来的。
Cathy, for heavers sake, will you stop shaking?
You'll spill the gravy.
(DOORBELL RINGING)
(EXCLAIMS)
我的天
My God.
Sorry, madam.
对不起,女士。
It's all right, Cathy.
I'll get the door.
没关系,凯茜。
我去开门。
对不起,女士。
Sorry, madam.
露丝阿姨,请
不要听他的。
Aunt Ruth, please
don't listen to him.
Please don't listen
to what he's gonna say.
请不要听
他要说的话。
没关系,珍妮。
没关系。
It's all right, Janie.
It's all right.
Come in, Lieutenant.
进来,中尉。
But you don't know
what he's gonna say.
但是你不知道
他会说什么。
(舒缓地)没关系。
没关系。
(SOOTHINGLY) It doesn't matter.
It's all right.
(WHISPERING)
Come.
简!我的天啊。
Jane! Oh, my God.
Mother, please don't faint.
It's all right.
妈妈,请不要晕倒。
没事的。
中尉,你又来折磨
我们了吗?
Have you come here to torture
us again, Lieutenant?
Haven't you
done enough?
你
剧集 | 神探可伦坡(1971) | 导航列表