(CHUCKLING)
等一下。
你会爱上它的。
Wait a minute.
You're gonna love it.
让我们看看
我们得到了什么。
Let's see
what we got here.
All right.
好的。
I don't know why
you started laughing.
我不知道为什么
你开始笑了。
在这里。
Here.
(BOTH CHUCKLING)
下午好,
卢塞恩中尉。
Good afternoon,
Lieutenant Lucerne.
我想你来这里
是为了忏悔。
I suppose you came here
for a confession.
好吧,先生,您
不会明白的。
Well, you're not
going to get it, sir.
(WARD LAUGHING)
先生,我只是傻了,但是那
机器,真的很棒。
I'm just silly, sir, but that
machine, that is really fantastic.
这样的东西大概要花多少钱
?
How much, roughly,
would a thing like that cost?
Oh, about $3,000.
Not counting the camera, of course.
哦,大约 3,000 美元。
当然不包括相机。
三千?
美元?
Three thousand?
Dollars?
为什么,我可以为此买♥♥辆新车
。并不是说我需要一个。
Why, I can get a new car
for that. Not that I need one.
Lieutenant,
中尉,
you have something
to say to me, don't you?
你有话
要对我说,是吗?
是的,先生。先生,我真的很抱歉
这样打扰您。
Yes, sir. I'm really sorry
to bother you like this, sir.
But just a couple of questions
before my report on Sid Daley.
但在我报告 Sid Daley 之前,还有几个问题
。
It doesn't look like
he could have done it, sir.
看起来
他不可能做到,先生。
He was with a girl
and she confirmed it.
他和一个女孩在一起
她证实了这一点。
I see.
我明白了。
I tell you what.
我告诉你什么。
Let's you and I discuss
what I have to tell you first.
让我们来讨论
我必须先告诉你什么。
然后我们都可以
审问Ward Fowler。
And then we can both
interrogate Ward Fowler.
你看,
作为卢塞恩中尉,
You see,
as Lieutenant Lucerne,
我有一个相当不愉快的
想法在我脑海中形成。
I have a rather unpleasant
idea taking shape in my mind.
白兰地?
Brandy?
Thank you, sir.
谢谢您,先生。
What might that be, sir?
那可能是什么,先生?
好吧,那可能是...
当然,我严格来说是卢塞恩。
Well, that might be...
And I'm speaking strictly as Lucerne, of course.
当然。
Of course.
它可能是,
看起来不太可能,
It just might be,
unlikely as it may seem,
它可能
可以想象
it just might
conceivably be
Ward Fowler
是我们要找的人。
Ward Fowler
is the man we're after.
You mean the murderer?
你是说凶手?
没错。
Exactly.
No.
没有
是的。我知道这
会让你感到震惊。
Yes. I know this comes
as a shock to you.
But let's think about it.
但是让我们考虑一下。
让我们检查
可能性。
Let's examine
the possibilities.
那么,如果您这么说,先生,
Well, if you say so, sir,
但我看不出哪里
可能是动机。
but I don't see where there
could be possibly a motive.
Why would Ward Fowler
wanna kill Claire Daley?
Ward Fowler
为什么要杀死 Claire Daley?
是 Claire Daley
让他成名的。
It's Claire Daley
who made him famous.
That's what I
was wondering and then
这就是我
想知道的 然后
我开始考虑
欠条。
I got to thinking
about the IOUs.
哦,是吗,先生?
Oh, did you, sir?
Yes. Oddly enough I did.
是的。奇怪的是我做到了。
我是以卢塞恩的身份发言,
当然。
I'm speaking as Lucerne,
of course.
Yes, of course.
是的,当然。
50 万美元
借条。哇!
Half a million dollars
in IOUs. Wow!
I couldn't help wondering why,
with all the money
我忍♥不住想知道为什么,
有这么多钱
that Ward Fowler makes,
Ward Fowler 制♥作♥的,
他可能欠
Claire Daley那么多。
he could owe
Claire Daley that much.
然后它击中了我。
And then it hit me.
是什么击中了你,先生?
What hit you, sir?
咖啡?
Coffee?
Thank you.
谢谢。
Did you happen to see
a show last August
去年八月你碰巧看了
一场演出吗
that had to do with a man who was
being blackmailed by a woman?
这与一个被女人勒索的男人有关?
哦,是的,先生,
我确实看过那个节目。是的。
Oh, yes, sir,
I did see that show. Yes.
He shot her.
他射杀了她。
Exactly.
没错。
Why would Claire Daley
blackmail Ward Fowler?
为什么 Claire Daley
要挟 Ward Fowler?
And then how?
然后呢?
That's where I'm gonna need
your help, Lieutenant.
这就是我需要
你的帮助的地方,中尉。
你有没有碰巧,
Have you, by any chance,
checked with
the Toronto police by now?
现在与
多伦多警方核实了吗?
Yes, yes,
as a matter of fact, I have.
是的,是的,
事实上,我有。
我想也许你有。
他们告诉你......
I thought maybe you had.
And they told you...
They told me that
Charles Kipling was an alias.
他们告诉我
Charles Kipling 是一个别名。
And that's when
you decided to have
那时
你决定
Ward Fowler 的指纹
与 FBI 核对过?
Ward Fowler's fingerprints
checked with the FBI?
完全正确,先生。
That is absolutely right, sir.
你太棒了。
You're amazing.
是的,原来 Ward Fowler 的
真名不是 Charles Kipling。
Yes, it turns out that Ward Fowler's
real name is not Charles Kipling.
It's John Snelling
and you're a...
我是 John Snelling
你是...
他不是加拿大人。
He's not a Canadian.
He's an American.
他是美国人。
And he went to Canada
他去了加拿大
after he deserted
during the Korean War.
他在朝鲜战争期间
逃兵之后。
剧集 | 神探可伦坡(1971) | 导航列表