剧集 | 博斯(2014) | 导航列表
Hell yes. We doing this?
当然了 人们需要知道真♥相♥
Hell yes. People need to know the truth.
在他们再来找我们麻烦之前开始吧
Well, let's get to it, before they come for us again.
你一定要把后面的监狱拍进去
Make sure you get the prison in the background, all right?
好吗?深层政♥府♥ 警♥察♥国家
Deep state, police state.
好了 开始吧
Got it. You're up.
我知道这个表情
I know that look.
什么表情?
What look?
心不在焉、忧心忡忡
Distracted, worried.
“正在想一个案子”的表情
"Thinking about a case" look.
黛西克莱顿的案子我也许有一条线索了
I may have a lead on Daisy Clayton.
这是好消息
That's good news.
她妈妈怎么样?
How's her mom doing?
还行 她非常内疚
Coping. Lot of guilt.
她让你想起了你妈妈 是吗?
She reminds you of your mom, doesn't she?
谁 伊丽莎白?
Who, Elizabeth?
黛西 她们俩一起
Daisy. The two of them, together.
我想跟你聊聊艾莉西亚肯特的案子
I wanted to talk to you about the Alicia Kent case.
我不负责这案子
I'm not on it.
就算我不姓博斯 这案子很受瞩目 实习生不准参与
Even if my last name wasn't Bosch, it's high-profile. -No interns allowed.
好 我不想你靠近这案子
Good, I don't want you near it.
喂? 看你的电子邮件
Check your e-mail.
好的 谢谢
Okay, thanks.
冷血谋杀了
I was unlawfully imprisoned by the same people
我哥哥特拉维斯的那些人 把我非法禁锢了十天
who murdered my brother Travis in cold blood. For ten days,
联调局和洛杉矶警局抹黑我们为恐♥怖♥分♥子♥
The FBI and LAPD framed us as terrorists
因为他们把我们视为威胁 威胁他们不合法的权威
because they see us a threat to their illegitimate authority.
他们才是恐♥怖♥分♥子♥
They're the terrorists.
我哥哥特拉维斯说得对
My brother Travis was right.
美国已经被银行家及寄生虫推♥翻♥了
The United States of America has been overthrown by bankers and parasites.
联调局、洛杉矶警局及治安长官部 那些假军队听好了…
To the false armies of the FBI, the LAPD and the Sheriff's department:
我们正盯着你们
we're watching you.
观看人数正在飙升
View count's climbing.
你担心吗?
Are you worried?
这些家伙只是说说而已
These guys are all talk.
剧集 | 博斯(2014) | 导航列表