剧集 | 比利小子(2022) | 导航列表
夫人 你丈夫窝藏了已知的罪犯
Madam, your husband is harboring known criminals,
身上还背负着逮捕令
with outstanding warrants for their arrest.
他们要是真想结束这场战争
If they wish for this battle to end,
只要向当局自首
they simply need to turn themselves in
就可以了
to the authorities.
我丈夫如果自首 肯定会被杀
If my husband did that, he would assuredly be killed.
达德利上校 我丈夫不是罪犯
Colonel Dudley, my husband is not the criminal.
墨菲和莱利先生才是真正的罪犯
It is Mr. Murphy and Mr. Riley who are the criminals here.
你的工作本该是保护我丈夫
And your job should be to protect my husband
而不是那些要杀他灭口的人
and not those who wish to kill him.
求你发发慈悲 看在上帝的份上
Have you no mercy? For the love of God.
我已经告诉过你了
I've already told you.
我进行干涉就是偏袒你
I will not interfere on your behalf.
日安 夫人
Good day to you, madam.
你确定要再回去吗
Are you sure you want to go back in there?
确定 这里是我家
Yes. It's my home.
你没事吧 -没事 我很好
Are you okay? - Yeah. Fine.
他们没伤害你吧 -没有
They didn't hurt you? - No.
上帝啊
My god.
吁
Whoa, whoa.
你笑什么笑
Who you smilin' at?
杰西
Jesse.
你觉得他们会投降吗
think they're gonna surrender?
他们别无选择
They've got no fuckin' choice.
他们就要被活活烧死了
They're about to be burned alive.
比利绝不会投降的
Billy ain't ever gonna surrender.
扯淡 这说不通 杰西
Well, that's crazy! It make no sense, Jesse.
你怎么就搞不明白 莱利
Why don't you ever get it, Riley?
你面对的是比利小子
You're talking about Billy the Kid!
比利小子
Billy the fuckin' Kid!
他和你不一样 和我也不一样
He's different from you, and he is different from me.
他身上没有一点说得通
He don't have to make sense.
现在房♥子只有一条出路 在后门
There's only one way out now: through the back door.
让你的人在墙后列队
You get your men to line up behind that wall.
如果他们举着白旗出来
If they come out with a white flag,
就把他们抓起来 要是没有
I'll arrest them. If not.
那将上演一场精彩的射击表演
it's gonna be one hell of a turkey shoot.
来吧
Come on.
走 走 走
Go, go, go, go.
低头
Heads down.
快 快 快 离开这里 快走
Go, go, go, go! Get out of here, go!
上
Go, go! -
袍使我躺在青草地上
He maketh me to lie down in green pastures...
汤姆 醒醒吧
Tom! Wake up!
快
Go!
他指引我走义路
He leadeth me in the paths of righteousness.
你们仨现在必须走
The three of you have to leave now.
可是 -这是命令
But, I- I- - - I'm not asking.
听我说 你得赶紧走 不然就太迟了
I'm telling you. You gotta go before it's too late.
不不不
No, no, no.
我会紧随其后 但你必须走了
I'll be right behind you. You have to leave.
麦克斯温先生
Mr. McSween.
麦克斯温先生 没时间了
Mr. McSween, there's no time.
我就在你后面
I'll be right behind you.
三个非战斗人员出来了 别开枪
Three non- combatants comin' out! Hold your fire!
他们出来了 别开枪
They're comin' out. Hold your firel
很好 平民出来了
AlI right, civilians comin' out.
不要开枪 不要开枪
Don't shoot! Don't shoot!
别开枪
Hold your firel
别开枪 小子们
Don't shoot, boys.
嘿 这边 来这里
Hey, over here. Over here.
快点
Now.
注意窗户
Watch the windows.
放开我
Get off me!
来吧
Come on!
窗户 注意窗户 小子们
Windows! Watch the windows, boys!
听着 我们不能待在这里
Listen up, we can't stay here.
他们不会接受我们投降的 所以我们得离开这
And they won't let us surrender, so we gotta go.
你们都知道该怎么办
You all know the deal.
我们分成小组 迅速撤离
We go in small groups, move fast,
不要让自己成为显著目标
don't make yourself an easy target.
我们其余的人会掩护火力
The rest of us lay down and cover fire.
只要杰西的人一抬头
As soon as Jesse and his gang raise their heads,
你们就先开枪
you shoot first.
别让他们有开枪的机会
Keep their heads down.
只要撤到树林 我们就自♥由♥了
If we can make it to the woods, then we're free.
好吧 谁要上
AII right, who's goin'?
我们
We are.
好的 小子们 祝你们好运 我们就在后面
AII right, boys, Godspeed. We'll be right behind you.
把这个给我女儿 好吗 比利
Give this to my girl, will ya, Billy?
是 先生
Yes, sir.
好的 你准备好了吗 -冲啊 兄弟们
AlI right. You ready? - Let's go, boys.
冲
Go! -
快 快 快
Go, go, go!
快开枪啊
Get them, boys!
小心 比利 你的左边
Look out, Billy, on your left!
该死
Ah, shit!
别让他们抬头射击
Keep their heads down!
不要开枪
Don't shoot!
我投降 不要开枪
I surrender! Don't shoot!
我们不能那么干 兄弟们
That ain't gonna be us, boys.
我们不能那么干
That's not gonna be us.
好吧 行动要快 蹲着跑过去
AlI right. Move fast. Stay low.
另一边见 -是的 你会的
See you on the other side. Yes, you will.
是的 我虽然行过死荫的幽谷
Yea, though I walk through the valley of the shadow
也不怕遭害 因为你与我同在
of death, I will fear no evil: for thou art with me;
你的杖 你的竿 都安慰我
thy rod and thy staff they comfort me.
准备好了吗 -上
Ready? Go.
快 快 快
Go, go, go! -
快 快 快
Go, go, go!
来啊
Come on!
来啊 你们这些混♥蛋♥
Come on, you fuckers.
朝你爷爷开枪 来吧
Hit mel Come on!
来吧
Come on!
咱们走
Let's go!
等等
Wait! -
你还好吗 -我很好
You good? - Yeah, I'm good.
贝克维斯 你还好吗 -怀特跑掉了
Beckwith, you good? - Waite got away.
妈的
Ah! Fuck.
就现在
Now!
该死
Goddamn it!
善良和仁慈
Surely goodness and mercy
当然将伴随我一生一世
shall follow me all the days of my life.
我要住在耶♥和♥华♥的殿中 直到永远
And I will dwell in the house of the Lord forever.
来 麦克斯温 这个给你
Okay. McSween, you take this,
你拿起枪逃命去
and you run for your life.
我不想要枪 比利 不用
I don't want a gun, Billy. No.
我有圣经
I have my Bible.
它在这一刻的意义 比我一生中任何时刻都更重要
At this moment in time, more than at any other moment
我必须忠于我的信仰和信念
in my life, I must be true to my faith and my convictions.
好吧
AlI right.
你去吧
You're up.
不要开枪
Don't shoot!
我手无寸铁
I'm unarmed.
先生们
Gentlemen...
我是麦克斯温
Iam McSween.
妈的
Fuck!
是我杀了麦克斯温 奖赏是我的了
I'm the man who killed McSween! I claim the reward.
是啊 我会狠狠赏他的
Yeah, he's gonna get the reward, all right.
好了 小子们
AlI right, boys.
剧集 | 比利小子(2022) | 导航列表