剧集 | 美国花花公子(2017) | 导航列表
是的,没错。
Yes, it does.
你知道我爱你。
You know I love you.
我知道。
I know.
你知道我没想过要伤害你。
You know I don't ever want to hurt you.
我知道。
I know.
这只是...
It's just...
海夫,这个地方是一个梦,
Hef, this place is a dream,
但那是你的梦。
but it's your dream.
我想对于海夫来说是非常困难的,
I think it was very hard on Hef
那时我成了一名演员并且巡回演出,
when I became a performer
and went on tour
因为我走了很久,而他孤单一人,
because I was gone a
lot, and he was lonesome,
所以尽管我被寄予厚望,
so even though I was
expected to be honorable,
他差不多采取的是那种双重道德标准,
he kind of had that double standard
而我对此无法容忍♥。
and I wouldn't put up with it.
我们的感情最后走向了终结。
Eventually, that was our demise.
当他和芭比.本顿在一起的时候,
When he was with Barbi Benton,
我知道他经常说,
I know that he's often said
那是他这辈子最浪漫的时光。
that was the most romantic
time of his life.
使芭比和海夫分开的原因之一,
It's no secret that one of the things
[泰里.托马森,花♥花♥公♥子♥公♥关♥总监]
并不是什么秘密,
that split Barbi and Hef up
事实上他度过了一段艰难的时光,
was the fact that he had a hard time,
他生命中这段时期,
是一夫一妻制的。
at that time in his
life, being monogamous.
但多年来他们一直是非常亲密的朋友。
But they have stayed very
close friends over the years,
我知道他们依然非常相爱。
and I know they still
love each other very much.
芭比走了,
Barbi was gone
我比以前感觉更加孤独,
and I felt more alone than ever
守着一份正在走下坡路的杂♥志♥。
at the head of a magazine
that was falling apart.
我突然感觉我注定要失去一切...
I suddenly felt like I
stood to lose everything...
因此我做了我一直以来所抗拒的事。
so I did something I had
resisted for a long time.
我请来一个局外人担任公♥司♥总裁
I brought in an outsider
to serve as president
和首席运营官,
and chief operating
officer of the business
名叫德里克.丹尼尔斯。
named Derick Daniels.
海夫纳觉得我们需要一个
Hefner had felt we needed
a serious and qualified
[理查德.罗森威格,《花♥花♥公♥子♥》执行副总裁]
认真而称职的公♥司♥总裁。
president of the company.
我们聘用了德里克.丹尼尔斯。
We hired Derick Daniels.
他运营过《迈阿密先驱报》
和《底特律自♥由♥报》,
He ran the Miami Herald
and The Detroit Free Press
被认为相当称职,
and was considered well
qualified for the job
也名声在外。
and well known.
丹尼尔斯的首要任务
Daniels' first order of business
是减少开支。
was trimming the fat.
他让花♥花♥公♥子♥退出了电影业,
He got Playboy out
of the movie business,
关闭了8家俱乐部,
削减了10%的在册员工。
closed eight clubs,
and cut payroll by 10%.
有了丹尼尔斯掌控财务,
With Daniels on top of the finances,
我被解放出来运筹杂♥志♥。
I was freed up to take
stock of the magazine.
尽管我们的不雅封面
给我们带来一些提升,
Even though our risqué
cover had given us a boost,
到了年底,我们整体读者数
by the end of the year,
our overall readership
还是比最高峰时期下降了2百万,
was down 2 million from its peak
广♥告♥收入下降了接近8%。
and ad revenues were down nearly 8%.
我意识到我们要
I realized the only way
击败《阁楼》的唯一办法,
we were going to beat Penthouse
就是专心做我们最擅长的事。
was to concentrate on what we did best.
我们聚焦于有深度的内容,
We focused on sophisticated content,
发表一些伟大作家的作品,如诺曼.梅勒
running the work of great
writers like Norman Mailer
和库尔特·冯内古特...
and Kurt Vonnegut...
...继续我们未经审查的访谈传统,
... continuing our tradition
of uncensored interviews
采访的名人如大卫.鲍依
with celebrities like David Bowie
和埃尔顿.约翰...
and Elton John...
反映美国人关心的话题。
And reflecting
what America was talking about.
1976年是选举年。
1976 was an election year.
在两年前对理查德.尼克松
After losing faith in Richard Nixon
和共和党政♥府♥
and the Republican establishment
失去信心之后,
two years earlier,
许多美国人都在寻找一名
many Americans were
looking for a candidate
能够为华府带来改变的候选人。
who could bring about
change in Washington.
令人意外的领先者之一,
One of the surprise frontrunners
是一名来自乔治亚州种花生的农场主,
was a peanut farmer from Georgia
他在民♥主♥党初选之前
who was pretty much unknown
可谓默默无闻。
before the Democratic primary.
他的名字叫吉米.卡特。
His name was Jimmy Carter.
[大卫.艾森巴♥赫♥,历史学家、作家]
1976年,吉米.卡特参加大选,
1976, Jimmy Carter, going
into the general election
对抗现任总统杰拉尔德.福特。
against the sitting
President Gerald Ford.
但卡特是一个福音派浸信教♥徒♥,
But Carter was an Evangelical Baptist
他会不时的说他获得了重生。
who would occasionally
say that he was born again.
人们非常担心
There was a great fear
他会把他的宗教价值观
that he's going to take
his religious values
强加给美国公众。
and now impose them
on the American public.
为了打消这种疑虑,卡特的顾问
To counteract that, Carter's
advisors convinced him
说服他做了这次《花♥花♥公♥子♥》的访谈。
to do this interview for Playboy.
1976年,吉米.卡特接受采访。
Jimmy Carter interview, 1976.
之所以会有这么大的影响,
The reason it was such a big deal
是因为一位总统候选人
is that a presidential candidate
在《花♥花♥公♥子♥》杂♥志♥上
公开讨论性♥欲♥问题。
openly discussed lust
in Playboy magazine.
这样的事情媒体办到了。
The media made it the deal that it was.
我们不知道
We didn't know how that line,
“思想出轨”这种东西是怎么玩的,
"adultery in my heart," was gonna play,
但那期杂♥志♥在报摊售出了98%。
but that issue sold
98% at the newsstand.
此前从未有过杂♥志♥在报摊售出过98%。
No magazine had ever sold 98%
at the newsstand before.
当大家都在谈论
While everyone was talking about
杂♥志♥里面的内容时,
what was inside the magazine,
我们也加倍努力让《花♥花♥公♥子♥》
we also redoubled our
efforts to make Playboy
成为世界公益事业的重要力量。
a force for social good in the world.
晚上好。挥泪作别西贡,
Good evening. In Saigon,
tearful farewells,
但一种美好生活的承诺在远方招手。
but the promise of a better life
成百上千的越南战争孤儿,
as hundreds of Vietnamese orphans
今天开始他们的旅程,
today began their journey
奔向他们在美国的新家园。
toward new homes in the United States.
越南战争在1975年4月正式结束,
The Vietnam war officially
ended in April of 1975,
但是遗留下很多人道主义危机,
but it left a humanitarian
crisis in its wake
我希望花♥花♥公♥子♥能够有所帮助。
and I wanted Playboy to
do what it could to help.
我安排“大兔子”和数十名空中兔女郎
I deployed The Big Bunny
and dozens of jet bunnies
把越南孤儿们空运到他们新的寄养家庭。
to fly Vietnamese orphans
to their new foster homes.
我们在旧金山会见了
乘坐我们飞机的孩子们,
In San Francisco, we met
the children with our plane
他们被空运到国内的很多城市。
and they were flown to
various cities in this country.
这就是花♥花♥公♥子♥运婴行动。
It was a Playboy baby lift.
剧集 | 美国花花公子(2017) | 导航列表