剧集 | 亚莉克莎与凯蒂(2018) | 导航列表
那我就没法去遛它
if we're going to be out all day running errands.
戴夫 我给你说了一百万次了
Okay, Dave, for the millionth time...
-它不是你的狗 -它是我们所有人的狗
- he's not your dog-- - He's all of our dog!
卢卡斯 你想遛土豆吗
Lucas, you wanna walk Potato?
爸爸 今天是周六 我没有家庭作业
Dad, it's Saturday, and I have no homework.
今天我自♥由♥了 我不会浪费的
It's a free day, and I'm not going to waste it.
你知道你能做什么吗 爸爸
You know what you could do, Dad?
你可以从家务猫上雇个人遛它
You could hire somebody from Chore Cats to walk him.
好主意
That's a great idea.
上周你用它找人清理了水槽 记得吗
You used them to clean out the gutters last week, remember?
什么
What?
不 水槽是我清理的
No, I cleaned out the gutters!
我全是
I did it all...
靠自己
b... by myself...
一个人做的
alone.
你是说家务猫吗
Uh, Chore Cats you say?
情况如何
How'd it go?
我去了那位女士家里 拿到了票
I went to the lady's house. Got the ticket.
然后去了干洗店
Then went to the dry cleaners,
给他们看了票 拿了干洗衣物
showed them the ticket, picked up the dry cleaning,
然后送给了那位女士
and then delivered it back to the lady.
搞定
Bam!
妙啊
Sweet!
真容易 我算出来了
Oh, so easy, and I figured it out.
如果我今天再做四次杂务 就能赚100美元
If I do four more chores today, I'll make $100,
如果我每周末都这样做
and if I do that every weekend,
在一月前我就能赚到需要的钱
I'll make all the money I need by January.
所以我申请了四项杂务
So I signed up for four more. Hmmm.
等等 这些额外的工作是什么
Wait, what are all these extra jobs?
我也算了 我给你申请了更多工作
I did the same math, and I signed you up for more chores too.
一共九项杂务
That's nine chores.
十个
Ten!
好吧
Um, okay.
我怎么取消一些任务
How do I unsign up for some of these?
不能取消
You can't.
一旦你申请了工作 如果你不做
Once you've committed to a job, if you don't do it,
网站就拉黑你
they kick you off the site.
别响了
Stop that!
等等 排一整天的队买♥♥音乐节门票
Wait, stand in line all day for concert tickets?
我们怎么同时做到这个和其它十个杂务啊
How are we going to do that and ten other jobs?
我们知道谁擅长傻站着啊
Who do we know that's really good at just standing around?
卢卡斯 你想排一整天的队吗
Lucas! How would you like to wait in line all day?
有什么报酬
What do I get for it?
一个笑容
A smile.
不 说真的
No, seriously.
五块
Five bucks.
五块我啥都不做
I'm not doing anything for five bucks.
-十块 -七块
- Ten. - Seven.
-二十 -两块
- Twenty. - Two.
-五块 -成交
- Five. - Done!
成交 真棒
Done! Yes!
快啊 咖啡机
Come on, machine.
你只有一项任务
You only got one job.
-早上好 -嘿
- Oh, morning! - Hey!
嘿 这是你要的咖啡
Hey! So, here's your coffee that you asked for.
我还以为你家咖啡喝完了
I thought you were out!
我家只剩我早上喝的咖啡了
Oh, I only had enough for my morning pot.
我不知道我今天下午要做什么 所以
I did not know what I was going to do this afternoon, so...
-杰克 麦片里已经有糖了 -没有
- Jack, the cereal already has sugar on it. - No it doesn't.
它叫糖糖方块
It's called "Sugar Squares."
你吃太多糖了
You're eating way too much sugar.
知道吗 你妈妈说得对
You know what? Your mom's right.
任何东西吃得太多对你都不好
Having too much of anything is not good for you.
所以我的糖就像我妈妈的咖啡吗
So my sugar's like my mom's coffee?
没错
Exactly!
不是啦
Not exactly.
告诉他为什么 珍妮弗
Tell him why, Jennifer.
好吧 我喜欢咖啡 但我不需要它
Fine! I like coffee, but I don't need it.
你也不需要糖
And you don't need sugar.
我要向你展示这有多容易
I'm going to show you just how easy this is.
你要戒糖 我要戒咖啡
You're gonna give up sugar, and I'm gonna give up coffee.
这对咱俩来说都不好玩
That's not fun for either of us.
会好玩的 因为你们要一起做
Yes, it is, because you guys are going to be doing it together.
我要帮忙
And I'm going to help.
我要拿回咖啡 还有
So, I'm gonna take back the coffee and...
这个
these... Mmm...
感觉已经开始长虫牙了
Oy, I can feel a cavity starting right now.
在上一场男孩末世乐队演唱会中 达伦举起了双臂
At the last Boy Pocalypse concert, Darren lifted up his arms,
我看见了他的肚脐
and I saw his belly button!
姑娘们 小声点 我在听歌♥呢
Dudes! Keep it down. I'm trying to listen to my music.
哪首歌♥ 《也许这就是爱情》
Ooh, what song? "Maybe It's Love"?
《女孩 这就是爱情》
"Girl, This is Love"?
《我失去了我的爱情》
"I Lost My Love"?
我没听男孩末世乐队的歌♥
I'm not listening to Boy Pocalypse.
那名字到底是什么意思啊
What does that name even mean?
是没有男孩活着的未来
Is that like a future where no boys are alive,
还是只有男孩活着的未来
or only boys are alive?
不管是哪个 太逊了
Either way, la-ame!
各位 他不喜欢这支乐队
Hey guys, he doesn't like the band!
你什么毛病啊
What's wrong with you?
好吧
Woo! Okay!
-搞定了四项杂务 -还有两个邮筒
- Four chores down. - And two mailboxes!
我状态真好
I was in the zone.
好 还剩八项杂务
Oh, okay! Eight more chores to go.
九项了
Make that nine.
你♥爸♥爸预约了塔姆辛遛土豆
Oy... your dad booked Tamsin to walk Potato!
-他不能知道我就是塔姆辛 -正如我计划的一样
- He can't know that I'm Tamsin! - Just as I planned.
行啊 塔姆辛
Oh, sure, Tamsin!
我给你牵来土豆
Let me just grab Potato for you.
真好
Oh, good.
我要跟她交代几件关于小土豆的事
I want to tell her a few things about my little tater tot.
妈妈 你和爸爸不是要去办事吗
Mom, don't you and Dad have to get going on your errands?
是啊 戴夫 我得去健康食品商店
Yeah, Dave, I really wanna get to the health foods store
买♥♥药草 给珍妮弗泡茶 免得她崩溃
to get the herbs, to make the tea for Jennifer before she cracks?
有些人毫无毅力
You know, some people just have no willpower.
确保她知道 它喜欢公园
Make sure she knows he likes the park...
和鸭子
and the ducks.
不是绿色的那只 那只是恶霸
But not the green one. He's a bully.
接下来我们得去杂货店和办公用品店
Next we gotta go to the grocery store and the office supply store.
但是遛土豆怎么办
But what about walking Potato?
我们遛啊 遛去你家
We are. All the way to your house.
没什么 你在干什么
Nothing, what are you doing?
没什么
Uh, nothing.
我们要去
Well, um... ...see we're going to...
我们要看 然后我们要
We're gonna see, and then we're gonna--
如果不是非法的 就去吧
If it's not illegal, go for it.
两点半之前回来照看杰克
Just be back at 2:30 to watch Jack.
我要去图书馆和我的学习小组见面
Meeting my study group at the library.
也许我会分到螺丝暴露的椅子
Maybe I'll get the chair with the exposed screw.
那能让我保持清醒
That'll keep me awake.
两点半 我三点要照看麦迪逊
Two thirty? I'm babysitting Madison at three.
好吧
Okay.
告诉麦迪逊的妈妈2:45送她来这里
Tell Madison's mom to drop her off here at 2:45.
对哦 我妈妈那时候就走了 我可以在这里照看她
Right, my mom will be gone by then, and I can babysit her here.
为了伦敦
Ooh, this is for London.
从我自己的办公室出发
Straight from me own office self!
我说不好这是可爱还是烦人
Can't tell if that's cute or annoying.
哔哔
Bip bip!
是烦人
Annoying.
拜托让我妈妈喝咖啡吧 这样我就能再吃糖果了
Please get my mom to drink coffee, so I can eat candy again!
剧集 | 亚莉克莎与凯蒂(2018) | 导航列表