剧集 | 假如 | 导航列表
在安妮在伦敦银行实习的时候
poaching Anne from the Bank of London,
挖走了她
when she was an intern.
-好 就从那开始 -所以...
- Okay, I'll start there. - So...
你原谅我了吗
do you forgive me?
没那么快
Too soon.
但如果你告诉我是什么驱使你
But I may reconsider if you tell me
偷看她的账本 我还可以考虑原谅你
what drove you spy-swipe her ledger in the first place.
安妮说她信任我
Anne told me she trusts me.
"信任是你能给予的最危险的东西"
"Trust is the most dangerous thing you can give away."
你觉得她是想陷害你吗
Do you think she's setting you up?
艾弗里来电
是他
Him.
接电♥话♥
Go ahead, pick up.
趁着我还很烦你 快走
Get out of here while I still half hate you.
我能一会儿给你回电♥话♥吗
Can I call you back?
你说我们被起诉是什么意思
What do you mean, we're being sued?
十亿美元
A billion dollars?
我签署的保密协议只包括合同代理
The NDA I signed only covered contract agents.
丽萨的公♥司♥不属于盖奇·斯考特的专属投资领域
Lisa wasn't exclusive to Gage Scott.
她争取了城里一半的风投
She courted half the VCs in town.
到底怎么了
What the hell is going on?
不敢相信我竟然上当了
I can't believe I fell for it.
什么上当
Fell for what?
这一切就是宣传
This whole thing is just propaganda
目的是让艾米艮受到瞩目
meant to aim a spotlight on Emigen,
创造大众需求
create a public demand for it.
官司是假的
The lawsuit is bullshit?
你理解得真够慢的
The turtle almost passed you.
他能从中得到什么
What does he get out of it?
那是我们俩之间的事
Well, that's between the two of us.
你不必把丽萨也卷进来
You didn't have to drag Lisa into the mud with you.
冷静点 臭小子 当好你的二号♥人物
Settle down, puppy. Be a good little number two.
这件事里 她是二号♥人物
Well, in this case, she's the number two,
而你是三号♥人物
which makes you the number three.
安妮 如果我们要合作
Anne, if we're gonna do this,
我需要你平等地对待我
I need you to treat me like an equal.
你说过你信任我
You said you trusted me.
那你就得言行一致
Make me believe it.
说说你的条件
Name your terms.
不要再越过我做关于艾米艮的任何决定
Stop making decisions about Emigen without consulting with me.
等等 你真的不介意他们做的事吗
Wait, you're seriously okay with what they're doing here?
结局证明了行为是正当的
The result justifies the deed.
我将向媒体发表声明 回应这起诉讼
I'll release a statement to the media in response to the lawsuit,
接受采访请求 满足他们的一切愿望
field the interview requests, give them whatever they want.
事成以后...
By the time we're done...
世界上所有人
everyone in the world
都会听过艾米艮公♥司♥和我们的发现
will have heard of Emigen and our discovery.
之后呢
What happens next?
我们利用这种关注
We leverage the limelight,
让食品药品管理局组织一个小组
get an FDA panel to convene
批准我们尽快走入市场
on a market fast track as soon as possible.
有多快
How soon is that?
食品药品管理局正在开会 所以...
Well, the FDA is in session, so...
真是不可思议呢
Will wonders never cease.
靠盖奇的运作
With Gage's connections,
我们最快下周就可以被提上日程
we could slide onto their calendar as soon as next week.
但这事的成功 建立在丽萨能够坚持
Well, that's assuming that Lisa follows through
做好自己在计划中的角色之上
with her part in the tactical plan.
我很期待
Looking forward to it.
你没能阻止她走向黑暗 艾弗里
I think you lost her to the dark side, Avery.
我们给加西亚做了
The section of the skull
去骨瓣减压术 并取出了部分头骨
that we've removed from Mr. Garcia's decompressive craniectomy
会将之冷冻 直到脑中的肿块消退
will be frozen until the swelling in the brain goes down.
哈里斯医生...
Dr. Harris...
-远离患者 埃文斯医生 -怎么了
- Step away from the patient, Dr. Evans. - What the hell is this?
我需要你现在跟我走
I need you to come with me, now.
那个女人撒谎 所有人都知道
That woman's a liar. Everybody knows it.
-卡拉 告诉她她做了什么 -我们有录音
- Kara, tell her what she did. - We have a recording.
-我不... -卡拉 说出来
- I don't-- - Kara, speak up.
我们走吧 埃文斯医生
Let's go, Dr. Evans.
真是扯淡
This is bullshit!
莱昂内尔
度假怎么样
更情愿和你在一起 宿醉还难受吗
还行 想你 宝宝
-我以为你要去露营 -我没说过在哪
- I thought you were going camping. - Never said where.
我的朋友们为了参加马林县的
My pals opted out of forest
皮衣派对 放弃了森林浴
bathing for a leather party in Marin County.
看来没法和大自然交流了
So much for communing with nature.
有时候和别人好好交流
Well, sometimes it's just as essential to commune
也一样重要
with your fellow man.
你就是我要交流的人
In this case, you're the man.
我是...
I'm... huh?
别争辩 随其自然吧
Don't argue, just go with it.
比看贝爷的真人秀强多了
Beats the hell out of bingeing Bear Grylls.
虽然我们都知道你看的是《粉雄救兵》
Though we both know you meant Queer Eye.
帮我搬下那个
Move that for me?
-为什么要重新摆家具 -没有
- Why are we rearranging the furniture? - We're not.
我们是要搭帐篷
We're pitching a tent.
根据我的经验 和朋友一起搭帐篷更有意思
Which in my experience, is at least twice as fun with a buddy.
这就完了 搞事医生再也不会来骚扰你了
So that's it? Dr. Drama is out of your life for good?
他们不会让他再进大楼
Well, they're not letting him into the building,
如果你说的是这个意思的话
if that's what you mean.
但那些住院医生把他捧为神
But the residents, they praise him like a god,
所以未来的日子也不见得会好过
so things won't exactly be easy for me moving forward.
虽然你最近障碍重重...
As hard as anyone tries to make it...
但我还是觉得你可以应付的
my money's still on you.
我只知道 我不会再认为陶德
All I know is that I am not taking Todd
或这个宝宝 或是你们
or this baby or you guys,
或是其他任何正常善良的人
or anybody else who's sane or kind,
对我好是理所当然的 我会珍惜
for granted ever again.
谢谢你...
Thank you...
一直支持我 丽萨...
for sticking by my side, Lis...
也没有评判我
and not judging me.
我们都会犯错
We all make mistakes.
不是所有人都有勇气克服错误
Not everyone has what it takes to get past them,
更别说纠正错误了
let alone correct them.
-到了 -这是最后一件了
- There it is. - This is the last piece.
谢谢你们这么快就搞定了 男人们
Thanks for pulling all this together so fast, guys.
小意思 我们可是金刚狼
Come on, you know the Wolverines are on it.
因为我们是狼
'Cause we are the wolves
强大的狼
The mighty, mighty wolves
我们参与 就能胜利
We're in it to win it
我们会努力 直到成功
We'll fight until we get it--
一起 多诺万
Come on, Donovan.
你说橙色 我们说黑色
You say orange, we say black
橙色 黑色
Orange, black
收拾行装吧
Let's go pack
今晚我会经历多少你们这样的高中精神呢
So how much high school spirit should I prepare myself for?
克莉丝汀肯定会提醒你 她曾经是啦啦队长
Christine will definitely remind you that she was cheer captain,
她的未婚夫保罗就不好说了
and her fiance Paul is anybody's guess,
考虑到克莉丝汀
considering she...
-跟比利约过会 -是啊
- dated Billy. - Yeah.
没有人喜欢他这个游击手
No one's favorite short stop.
比利肯定会分分秒秒地提醒你
Who will definitely remind you more than once per minute
他现在是大商业总监了
that he is now this big time commercial director.
渣男比利
Billy the disaster?
陶德说了麦迪的事
Todd posted about Maddie
比利主动联♥系♥ 想要陶德邀请他过来
and Billy reached out, fishing for an invite.
我不忍♥心拒绝呀
I didn't have the heart to say no.
人是会变的 不是吗
People change, right?
十年可是一段很长时间
Ten years is a long time.
谁来了
剧集 | 假如 | 导航列表