剧集 | 火线(2002) | 导航列表
Your professional demeanor and your overall competence...
你的职业涵养和综合能力...
Stands in stark contrast against the usual municipal backdrop
在市政♥府♥平庸无能的背景下
Of mediocrity and indifference.
闪闪发亮
Sarcasm, Judge?
讽刺吗 法官
No. Another 10 years of this nonsense,
不 再过十年
And I see you wearing the robes of the District Court for Baltimore City.
我可以预见到你 穿着Baltimore地方法♥院♥的法官袍
That or a straitjacket.
或者是疯人院的约束衣
Jesus.
天哪
I would love to throw a fuck into her.
我真想上她
The red hair, freckles....
红头发 小雀斑....
Don't you think, Jimmy?
你不觉得吗 Jimmy?
As in all matters before the Court,
在法庭上重要的是...
I think whatever the Judge thinks.
要和法官想的一样
Come on, Jimmy.
过来 Jimmy
Sit.
坐下
Talk.
谈谈
1214. What's up?
1214 怎么样
Eastbound on Preston.
Preston东侧
Stinkum and a young boy riding shotgun.
车里坐着Stinkum和护驾的一个年轻人
They're at the light right now.
他们停在了红灯前
Got them.
拍到了
Let's see how he plays it.
看看他玩的把戏
Fucking shit.
妈的
He's gonna bail any moment.
他随时可能跳车
Jump out!
便衣来抓人了!
Bail-out on Druid Hill, 700 Block, suspect wearing gray sweats,
向Druid Hill方向逃窜 700号♥街区 嫌犯穿着灰色上衣
Running into the court.
向着院子那跑去
Fuck me.
我♥操♥
Close shop. Police.
收摊 警♥察♥
Shit.
妈的
C'mon, shorty. Step. step.
矮子 快点 快点
He ain't man enough for you.
他抓不到你的
Reup! go. reup. yo.
那是补货 快点
Hello, Officer.
你好 警官
Run, man! Move, motherfucker.
快跑 快点 小子
White man walking!
白人追上了
Yo, move, shorty, that's my re-up, yo!
快点 矮子 那是我的补货
Goddamn.
操
He's coming back!
他回来了
Give it up, son! Cut him off, cut him off!
投降吧 小子 截住他 截住他
Yo, get him!
抓住他
I got the bag!
我去拿包
He's going right.
他往右了
He's going right.
他往右了
Get the bag.
拿到包了
Yo, move, man!
快点啊 哥们
What's up?
怎么样 怎么样
Damn. motherfucker.
妈的 臭小子
Damn, motherfucker.
妈的
Bet you don't do that shit to a white man.
打赌你们不会对白人这样
Y'all get the fuck away from him.
你们它♥妈♥的♥只会放过他
That man ain't did nothing to nobody.
他什么也没做
Four packs. Street-ready.
四袋 成品
1208. 1208.
1208 1208
Need a wagon inside the 800 block of Lex...
Lex的800号♥街区需要一辆囚车
inside the court. 104, 1208.
在院子内 收到 1208
Anyone got a smoke?
谁有烟?(亦可理解为白粉 所以大家都笑了)
How are you sitting with your bosses?
你和你的头儿处的怎么样
Rawls tried to close this thing down last week.
Rawls上周想结了这个案子
Blow the wiretap by charging some weak-sister murders.
想起诉一些没胜算的谋杀案 暴露监听行动
What stopped him?
谁制止了他
Daniels.
Daniels
Daniels? I couldn't believe it either.
Daniels? 我也不敢相信
I'm ready to throw in the fucking towel, Daniels stepped up.
我准备投降放弃时 Daniels跳了出来
Yeah?
是吗
Why didn't you come to me?
你怎么不来找我
You don't trust me no more, Jimmy?
你不信任我了吗 Jimmy
Who dropped a dime to that newspaper reporter, Your Honor?
谁向报社记者出♥卖♥♥♥了我 法官大人?(出自"用10美分打个投币电♥话♥告密")
Where you been?
你从哪来的?
35 cents these days, before anybody'll cough up a dial tone.
现在得花35美分才能打通电♥话♥
No, it's 50.
不 是50分
I got another week before my homicide shift flips to night work.
一周后我就要回凶案组上夜班
I'm not back with them, Rawls sticks it to me.
不回去的话 Rawls就会找我麻烦
Well, You got a friend here.
你在这有朋友
Worse comes to worse,
要是情况继续恶化
Pearlman goes to her bosses.
Pearlman还可以去找她的上司
The State's Attorney's office still has some love for you, Jimmy.
州检察院还是喜欢你的 Jimmy
All due respect,i'm starting to worry more about the people
比起那些不喜欢我的
Who claim to love me than the ones who don't.
我更担心那些声称喜欢我的人
Now?
现在吗
Yeah.
好的
Somebody's hitting Stringer Bell's pager
有人呼叫了Stringer Bell
From the Number 2 payphone in the Tower Court.
在高层围院的2号♥公用电♥话♥
Now? Now.
现在吗 现在
What's up?
怎么样
Freamon. Visual on Stinkum.
Freamon 看到Stinkum了
Yo, we lost four to 5-0.
我们被条子弄丢了四袋
What? We lost four.
什么 我们丢了四袋
Yo, why the fuck are you telling me this?
你它♥妈♥的♥干嘛告诉我这个
I'll talk to you later.
我迟点再和你说
Does he think I can just pull it out of my ass?
他以为这是我拉屎啊?
Can't go outside and play till your homework's done?
不完成作业就不能出去 是吗?
Can't do shit till I clear this case for Rawls.
不为Rawls破了这案子 我什么都做不了
How old is it?
多久的案子了?
Old and cold.
又旧又没戏
Yours to begin with?
从你身上开刀?
Then, my friend, you are double-fucked.
朋友 你霉星高罩
Motherfucker.
狗♥娘♥养♥的
Son of a bitch!
婊♥子♥养♥的♥
Give me the card.
把名片给我
You sick, heartless bastard.
你个变♥态♥ 无情的杂种
Come on, give me the card.
把名片给我
♪ She was a gypsy woman ♪
♪ 她是个吉普赛女郎 ♪
♪ She was a gypsy woman ♪
♪ 她是个吉普赛女郎 ♪
Madame Laurie?
Laurie夫人?
You scoff?
你瞧不起?
Madame fucking LaRue, Jay?
它♥妈♥的♥的LaRue夫人 Jay?
Better men than you have turned to this lady...
比你强的人在他们没有头绪的时候
In their dark night of dead ends.
都会去找这个人
You're not serious.
你不是吧
I don't joke when it comes to Madame LaRue.
我从不拿LaRue夫人开玩笑
The woman, she has an unexplainable gift...
那个女人 她有过人的天分...
In matters of death investigation.
在调查谋杀案上
She transcends the rational.
她超越了理性
Give her a call.
给她打给电♥话♥
He's dropped here,
他被撂倒在这里
So the dumpsters cover it from this side.
这一侧被垃圾箱挡住了
But everyone over there with a window had a view.
但这边每个有窗户的都能看见
Merit badge for two good little Scouts.
天道酬勤啊
Ma'am,
女士
You need some help with that?
需要帮助吗
I'm all right.
我可以的
Please, it's our pleasure.
这是我们的荣幸
Let me understand.
我猜猜
Y'all hang around the projects,
你们在这里晃荡
White and black together...
一黑一白...
Ties and jackets on,
西装革履
Looking to help ladies with their shopping carts and whatever else.
想要帮助推购物车的女士
Police, right?
警♥察♥ 对吗
Afraid so, Ma'am.
恐怕是的 女士
剧集 | 火线(2002) | 导航列表