-我和兰德尔都不见了 -闭嘴
- No me, no Randall-- - I want you to hush up.
你真觉得他们
You really believe they're
会相信你编出来的那些狗屁吗
gonna buy whatever bullshit story you cook up?
这就是事实 不是编的
That's just it. It ain't no story.
我看到那囚犯枪杀了你
I saw that prisoner shoot you down.
我去追他
I ran after him.
然后扭断了他的脖子
I snapped his neck.
虽然不容易
It ain't gonna be easy,
但洛莉和卡尔 他们会放下你的
But Lori and Carl-- they'll get over you.
他们放下过一次了
They done it before.
他们必须这样
They just gonna have to.
为什么
Why?
为什么是现在
Why now?
我还以为我们都解决这事了
I thought we worked this all out.
我们那会想要杀死对方啊 兄弟
We tried to kill each other man.
你想怎样 当这事没发生过
What you think? We just gonna forget about it all?
一起在夕阳下开车兜风
We gonna ride off into the sunset together?
然后冷血地杀了我吗
You're gonna kill me in cold blood?
糟蹋我的妻子
Screw my wife?
让我的孩子们 我的孩子们
Have my children-- my children--
喊你♥爸♥爸 就是你想要的吗
Call you daddy? Is that what you want?
那样的生活一毛不值
That life won't be worth a damn.
我了解你
I know you.
你没法这样活下去
You won't be able to live with this.
对于我能承受多少你知道吗
What you know about what I can live with?
你不知道我能承受什么 承受了什么
You got no idea what I can live with, what I live with!
你想知道我能做到什么 瑞克
Then you wanna talk about what I can do, Rick?
说说你自己怎样 我就在这
How about what you can do? Here I am.
来啊 兄弟 举起枪
Come on, man. Raise your gun.
-不 我不会 -怎么了 瑞克
- No. No, I will not. - What happened, Rick?
我还以为你不再是个老好人了
I thought you weren't the good guy anymore.
不是你自己说的吗
Ain't that what you said?
即使此时此地 你也不为他们而战吗
Even right here, right now, you ain't gonna fight for 'em?
我比你更适合做父亲 瑞克
I'm a better father than you, Rick.
我比你更适合与洛莉在一起
I'm better for Lori than you, man.
因为我比你更优秀 瑞克
It's 'cause I'm a better man than you, Rick.
因为我能站在这 为此战斗
Cause I can be here and I'll fight for it.
你的死而复生毁了一切
You come back here and you just destroy everything!
你妻子失去贞洁
You got a broken woman.
儿子懦弱
You got a weak boy.
怎么处理你毫无头绪
You ain't got the first clue on how to fix it.
举起你的枪
Raise your gun.
你将杀死一个手无寸铁的人
You're gonna have to kill an unarmed man.
看着我的手
Watch my hand.
轻松 简单
Nice and easy.
很容易做到
Easy does it.
听我说 肖恩
Now listen to me, Shane.
现在还能挽回
There is still a way back from this.
当这事没发生过
Nothing has happened here.
我们都放下枪
We're gonna lay down our guns
走回农场
and we're gonna walk back to the farm...
一起
Together.
回到洛莉身边
Back to Lori.
回到卡尔身边
Back to Carl.
把这些忘掉
Put this all behind us.
是你逼我这么做的 肖恩
Damn you for making me do this, Shane.
是你 不是我 毁了你我的情谊
This was you, not me! You did this to us!
是你的错 不是我 不是我
This was you, not me-- not me!
不是我
Not me!
妈的
Son of...
爸爸
Dad?
卡尔
Carl.
你知道的
You know...
你该回家和你妈在一起
You should be back home with mom.
快放 放下
Just-- just put the--
把枪放下
Put the gun down.
事情不是这样 拜托
It's not what it seems. Please.
等等 等等
Wait-wait-wait-wait.
剧集 | 行尸走肉 | 导航列表