剧集 | 游客(2022) | 导航列表
他们可能是为了爆♥炸♥的事来的
but maybe it's about the bomb that exploded.
你说话能别再这么冷嘲热讽的吗
The sarcastic thing is really starting to grate.
我冷嘲热讽了吗
Oh, is it? I'm fucking loving
我真的是超爱你凡事不走脑开口就问
the stupid question thing that you're doing.
你看 还讽刺我呢
Mm, you're still doing it.
讽刺了吗 可能因为这样我特开心吧
Oh, am I? Well, it brings me joy.
还这样 -好吧
And doing it again. - Okay.
好了吗
Shall we?
跟你说实话
I'm gonna level with you.
我也不喜欢现在这样
I'm not loving this entire situation.
他们肯定会去找前台
They're just gonna go to reception,
然后问有没有人跟他们的描述一致
and they're gonna ask if there's anyone
而且那个前台也不怎么靠得住
matching our description, and I don't really trust her.
我们入住之后前台应该换班了
Well, the shift would've changed since we checked in,
所以应该能拖延一会时间
so that should buy us a little bit of time.
走吧
Come on.
快走
Let's go.
对 对 刚醒
Yeah, yeah, just come around, yeah.
你看上去很累 我给你拿了杯茶
You look so tired. I made you a cuppa.
谢谢
Oh. Thank you.
别客气 你保护
It's okay. You protect,
我服务 给你倒杯茶
I'll serve... you a cuppa.
你喝完把杯子送回来就行
Just, um, pop it back when you're done.
好的 稍等一下
Okay. Actually, uh--
抱歉
Sorry. Oop, sorry.
你就是苏吧
Are you Sue?
是啊
Yes. - Oh.
我是库珀泉警局的一名实习警员
I'm probationary constable Helen Chambers,
我叫海伦·钱伯斯
with the department over in Cooper Springs.
有个
Oh. - There's--
有个人在你家旅馆住过
there's a fella been staying with you.
失忆那个 -对
Lost his memory? - Oh, yes.
我知道你说的是谁了
Yes, I know who you mean.
他 他没事吧
Is--is he okay?
我不
Uh, you know, I'm not--
我其实也不太知道
I'm not actually sure, to be honest.
他在里面吗
Is he in right now?
没有啊 他
No, I'm afraid not. He, um--
他昨天就出去了
he went off somewhere yesterday.
我不知道他什么时候回来
I'm not sure when he's coming back.
你不介意我进去待会吧
Would you mind if I come in?
当然不介意 来吧
Oh, of course! Come in!
你好啊
Ah, how you going?
别理他 他不戴助听器
Oh, don't mind about him. He's deaf as an adder
基本上就跟蝰蛇一样聋 而且还没礼貌
without his hearing aid in-- and rude.
哦
Right.
你刚才说跟什么一样聋
Wh--uh, deaf as a what now?
不是有这么个说法吗
Oh, it's a saying. Well, it was.
是圣经里的 说蝰蛇听不见声音
Um, from the Bible-- supposedly, adders can't hear.
所以它们毒性才特别大
Ah, that's why they're so dangerous.
也许是呢
Maybe.
我正想去杂货店里买♥♥点东西
Look, um, I was just about to head off and do some groceries,
所以如果你有什么想问的
so if there's anything else you want to ask me--
除非你知道他可能去哪了
Only if you had any idea where this fella might've gone.
真不知道
'Fraid not.
他是和那个餐厅服务员
He set off with that waitress
一起离开的
that works at the diner--
也许爆♥炸♥后她就不干了
or did before it explosed.
那你知道他什么时候会回来吗
Oh, um, any idea when he might be back?
抱歉 不知道哎
No, I'm sorry.
没帮上你什么忙哈
I'm not being very helpful, am I?
没事
Oh, that's okay.
浪费你时间了
I appreciate your time.
那我就 如果你不介意的话
Ah, well, I might just, uh,
我在外面等他回来吧
wait outside if-- if that's all right.
别啊 就在这里等吧
No, no, no. No, you wait in here.
拉尔夫不会介意的 -确定吗
Ralphie won't mind. - Wh--are you sure?
不过
This fella...
你为什么这么着急找他呢
Why do you want to talk to him so bad?
他是惹上什么麻烦了吗
Is he in some sort of trouble?
说实话 我
Well, honestly, I--
我也不知道
I don't know.
我说句不好听的话
I mean, pardon my language here,
除了你还有人找他
but there are some folk,
是那种特别狡猾的人
folk who want to talk to him which are dodgy AF.
自从他出现之后
I mean, a lot of things have happened
这周围就出了不少事
since that guy showed up.
我觉得他可能是惹麻烦了吧
I think he might be in trouble, and well,
但我觉得他慢慢的应该能想起来
I think things are gonna catch up with him, I reckon.
就像大家在手♥机♥上玩的那款小游戏
I mean, it's like that game that people used to play
叫贪吃蛇吧
on their mobile phones, Snake,
走的越远
where the more they move forward,
尾巴就会变得越长
the longer their tails get,
这样撞到自己的可能性也就越大
and the more chance they have of running into themselves.
老兄 你 你见过这个家伙吗
Hey, mate, have you, um-- have you seen this man?
他和一个年轻女人一起
He's travelling with a young woman,
叫露西 最后那个字母是i
goes by the name of Luci with an "I".
见过
[laughing] Yeah.
怎么了 -不知道
Why? - Oh, I don't know.
可能就是她名字比较特别吧
I think it's just how she spells her name.
但你说你见过他 是吧
But you said you had seen him, yeah?
对 -那你等一下好吧
Yeah. - Stay here, okay?
别走哈
Don't move.
嘿 长官
Hey, sir!
罗杰斯探长 他
Detective Inspector Rogers, hey, he's--
他见过
he's--he's seen him.
他见过露西
He's seen Luci.
看看着家伙啊
[chuckling] Look at this guy.
你见过这个家伙吗 -见过
You've seen this man? - Yeah.
他昨天和一个姑娘在我们办公室出现过
He was, uh, in our office yesterday with some girl.
露西·米勒 一定是他们
Luci Miller. It has to be them.
为什么
Why?
不知道 我就是
I don't know. I'm just--
抱歉 我有点兴奋
I'm sorry, I'm just excited.
那你收敛点
Be less excited.
这样 你给我说一下
Okay, look, I'm gonna have to get you to tell me--
抱歉 我没注意时间
Apologies, I didn't realise the time.
失陪一下 -什么
Excuse me. - What?
好吧
[laughs] - Okay, um,
你继续
carry on.
好 露西
Uh, yes, it was Luci
她名字最后一个字母是i
and she signed with an "I,"
我没同意哈
which I did not approve of.
我把她和那个照片里的家伙
I flew her and that feller in the photo
送去丛林里了
to the middle of the bush.
他们说为什么了吗 -没说
Did they say why? - No.
挺着急的样子
No, they were heaps keen though.
他们走的时候 有点
And then when they left, it was--
有点奇怪
it was a little weird.
实际上非常奇怪
Actually, it was very weird.
你能送我们去你带他们去的地方吗
Can you take us to where you took them?
没问题 直升机的钥匙
Sure. Uh, my brother has
在我哥手里
the keys to the chopper though, and God knows
谁知道他现在趴哪个酒吧了
what pub he's hunkered up in.
没事 我们可以等
Oh, that's all right. I mean, we can wait.
行吧
All right.
一会就回来
Back in a sec--
希望能找到
hopefully.
我一般都烤50分钟
Well, usually I just roast it for 50 minutes.
因为你得铺平了
Well, 'cause it's all flattened--
剧集 | 游客(2022) | 导航列表