剧集 | 末日孤舰(2014) | 导航列表
Lieutenant Granderson, an ETA on Sunshine.
格兰德森上尉 告诉我阳光的预计到达时间
Aye, Sir.
明白 长官
Sunshine, Navy Spear,
阳关 这里是海军之矛
request updated ETA to Wendy.
请告知预计到达W点的时间
Navy Spear, 2-0 mikes.
海军之矛 还有20分钟
It's gonna be a tight fit.
时间紧迫
Heading to open deck outside the city.
正前往城外的停机坪
Copy.
收到
Sunshine's 20 minutes outside of Oran, Algeria, Sir.
阳光20分钟后抵达阿尔及利亚奥兰 长官
No sign of hostiles.
还未发现敌方人员
Only two main roads west into town.
西边只有两条进城的主路
Southern one gives you more places to hide.
靠南边的那条可以提供更多掩护
Copy that!
明白
Sir, operational checks complete.
长官 行动前检查完成了
All weapon systems are back online.
所有武器系统均可使用
Master Chief, status of battle damage?
军士长 战斗受损情况如何
Sir, engineering reports damage at Gibraltar
长官 引擎部门报告说直布罗陀一役的
was more severe than initial DC estimates suggested.
受损情况比损控部门初步估计严重的多
Hull Tech's on the scene still welding patch in place.
船体♥检♥修部门的人正在加紧焊接
Burning fuel we don't have carrying that drag.
同时在消耗着我们本就不多的燃料
Yes, Sir. Should be humming along at 100% within the hour.
是的 长官 一小时内应该就能全速运转
Oran hasn't seen a Westerner in over a year.
奥兰一年多没出现过西方世界的人了
White girl slinging an M4 is hard to miss.
背着M4的白人女孩太显眼了
I do not think it will be very hard to blend in.
我不觉得混进去会有多难
Welcome to the apocalypse.
欢迎来到世界末日
Mahmoud Zeddam.
马哈穆德·泽达姆
Mahmoud Zeddam.
马哈穆德·泽达姆
Zeddam.
泽达姆
Vulture, rally on me.
秃鹫小队 和我汇合
Got a lock on Mahmoud's neighborhood.
查到马哈穆德住在哪里了
You're up early.
你起得挺早的
Can't sleep.
睡不着
No, not today.
今天睡不安稳
Oh, yeah?
是吗
Too much to do.
太多事要做
Too much responsibility.
太多责任要担
I am the bread of life.
我是生命的粮
He that cometh to me shall never hunger.
到我这里来的 必定不饿
Those are pretty big shoes to fill.
你真是任重道远
Big shoes, big plans, big day for both of us.
责任大 大计划 对我们俩来说是大日子
We're gonna make a little history,
我们要创造一点历史
and I want you next to me when we do.
等我们成功的时候 我希望你在我身边
Well, I'm not sure I'm the "Make history" kinda guy, Giorgio.
我不太确定我是那种创造历史的人 乔治
You're a killer.
你是个杀手
That's all I need for what I got planned.
对于我的计划来说 这就够了
What do you got planned?
你有什么计划
Giorgio.
乔治
So much for your plans.
看来是没机会说了
There are some things you must make time for.
有些事你必须得腾出时间来
See you later, killer.
回见 杀手
Who is the master, Giorgio?
主人是谁 乔治
Omar's already here.
奥马尔已经在这儿了
And there's his ride.
他的交通工具在那儿
Green, Wolf, take over top position.
格林 狼 占据制高点
Azima, Burk, contain rear target. Copy.
阿齐马 博克 你们殿后 收到
Bravo on station.
B点已就位
I hold Omar visually, over.
我已瞄准奥马尔 完毕
Don't shoot until we're in position to breach.
我们准备好进攻之前别开枪
I'll freeze down any other targets.
我会控制住其他目标
Charlie, status. Over.
C点 报告情况 完毕
Charlie's set. North side clear, over.
C点就位 北边安全 完毕
Charlie, prepare to make entry on Bravo's shot. Over.
C点 准备好B点射击后进入 完毕
Good copy.
收到
Bravo has a clear shot. Over.
B点已瞄准 完毕
Bravo, you have green light. Over.
B点 你可以开枪了 完毕
Shot compromised.
狙击受阻
Bravo does not have a shot.
B点无法射击
Green, do you have a shot? Over.
格林 你能射击吗 完毕
What the hell?
怎么回事
Things are going south.
情况失控了
Take the shot.
开枪
Omar's walking and he's got the seeds.
奥马尔走了 他拿到种子了
Three targets on the move.
三个目标在移♥动♥
No vantage. Alpha, Charlie, I'm losin' him.
视线受阻 A点 C点 我失去目标了
Charlie on the move. Heading northeast to intercept.
C点移♥动♥ 前往东北方向拦截
Charlie, be advised. Two more males joining him.
C点 注意 另有两名男子加入
Shit.
妈的
Prepare to engage them all.
准备交火
The seeds do not leave here.
不能让他们把种子带走
I have visual contact on the package.
我看到包裹了
I have him. Omar!
我瞄准他了 奥马尔
Hold fire. Charlie, stand down.
先别开火 C点 先别开火
Omar! Omar!
奥马尔 奥马尔
Omar!
奥马尔
Omar! We're losing him.
奥马尔 要丢失目标了
Cooper!
库珀
Bravo, Charlie, hold position. Provide cover.
B点 C点 原地待命 准备掩护
I can't see anything from back here.
我这里什么都看不到
Fletch, get her the hell out of there.
弗莱彻 把她叫回来
What exactly would you like me to do?
你想让我怎么做
Hold position.
原地待命
Where are you going?
你去哪儿
Giorgio said he had some big plans for me today.
乔治说今天给我安排了大计划
Any idea what they might be?
知道是什么事吗
The labors of Hercules.
需要赫拉克勒斯战力之事
Sir, the signal faded. Track 1-2-7-7-1.
长官 信♥号♥♥衰弱了 路线12771
On this bearing, there aren't too many options.
这个方向选择并不多
Omar could be heading to Corsica.
奥马尔可能去科西嘉岛了
No. There's nothing there, and they still need to refuel.
不 那里什么都没 他们需要加油
How's your line?
你的线路如何
Still holding on Sasha's beacon.
还在追踪萨莎的信♥号♥♥
We've got eyes on Omar's helo.
我们发现奥马尔的直升机了
The seeds would've been lost for good if not for you.
如果不是你种子就丢了
Track 1-2-7-7-1 descending.
路线12771 下降中
Bearing and range. 357 at 200 miles.
方位和距离 357 320公里
Correlates to... the island of Sardinia.
应该是 萨丁尼亚岛
Mr. Fletcher, does Omar have friends in the neighborhood?
弗莱彻先生 奥马尔在那附近有朋友吗
His strongest ties are North African.
他最强大的盟友是北非
But with these city-states popping up all over the Med,
但鉴于地中海地区不断冒出来的各个城邦
it's hard to say.
很难说
If the buyer's Italian, he's not on our radar.
如果买♥♥家是意大利人 那我们毫无头绪
Sardinia's an open island.
萨丁尼亚是个开放的岛屿
If Omar's looking to close the deal,
如果奥马尔在寻求达成交易
it could just be neutral ground.
也许那里只是中立场所
Not gonna be neutral for long.
中立不了太久了
Lieutenant, tell Sunshine to prep the Huey.
上尉 让阳光准备好休伊
Aye, Sir.
是 长官
I don't know.
我不知道
I don't know.
我不知道
I don't know! I've never met the man!
我不知道 我从没见过他
Why? Because we made a deal.
为什么 因为我们已经谈好交易了
Because he has 10 million reasons to honor that --
因为他有一千万个理由遵守
Look, we're on schedule.
听着 我们正按计划行事
I will know more in a couple of hours.
很快就有进展了
Would you please just trust me?
请你相信我
I know what I'm doing.
我知道我在干什么
Yes.
好
Fine.
行
Well, that went better than expected.
进展不错啊
Next time, you're talking to him.
下一次 你跟他谈
剧集 | 末日孤舰(2014) | 导航列表