剧集 | 托勒密·格雷最后的日子(2022) | 导航列表
我叫森希 森希霍华德
I'm Sensia. Sensia Howard.
托勒密格雷
Ptolemy Grey.
很多人认为这是非洲名字
A lot of folk think that's an African name,
其实是希腊名字
but really it's Greek.
你有家人来自希腊
You got family from there?
我妈妈很喜欢历史
My mama loved history.
所以亚历山大大帝征服埃及时
So, when Alexander the Great conquered Egypt,
是耶稣诞生前300年
300 years before Jesus was born,
管理者成为了国王 或者叫法老
the governors became kings...or pharaohs.
有三个叫做托勒密
And three of 'em was named Ptolemy.
其中之一是埃及艳后的老爸
One of them was Cleopatra's daddy.
所以他不仅是希腊人 还是埃及国王
So, not only was he Greek, he was the king of Egypt.
告诉我 托勒密
Tell me something, Ptolemy...
你曾在晚上给女朋友读过书吗
you ever read out loud at night to your girlfriend?
森希
Sensia.
是
Yeah?
烧烤准备好了
They're getting ready to have that barbecue.
我不饿 埃兹拉
I'm not hungry, Ezra.
这位是托勒密格雷先生 他的名字来自一位希腊籍的埃及国王
This here is Mr. Ptolemy Grey. Named after a Greek king of Egypt.
国王啊 -名字而已
King, huh? -It's just a name.
听着 我们得走了
Well, look, we got to get going.
格雷先生 不如你和我们一起来吧
Why don't you come on with us, Mr. Grey?
没有邀请他
He's not invited.
那我坐在这里再聊一会儿
Well, then, maybe I'll just sit here and talk for a while
稍后就过来
and be up in a little bit.
我说了 快来
I said, come on.
埃兹拉 住手
Ezra, stop!
不能这样对淑女动手动脚啊
Ain't got to be grabbing on the lady like that.
你最好别多管闲事 臭小子
Man, you best mind your motherfucking business, nigga.
埃兹拉 星期天不许打架
Ezra! You don't wanna be fighting on no Sunday.
来吧
Come on.
走吧
Come on.
好
A'ight.
(胡椒博士)
你在这里做什么来着
What you doin' here again?
我已经告诉你了
I already told you,
我的姨妈艾伯塔教过我 永远不要让男人虐待我
my aunt Alberta taught me never to let a man mistreat me.
但然后我至少三天不能和其他男人接触
But then I couldn't be with no other man for at least three days,
否则我就会被说成是荡♥妇♥
lest I be called a trollop.
(莫氏送冰服务)
埃兹拉星期天拉扯我
Ezra grabbed on me on Sunday,
现在是星期三晚上
and this here is Wednesday night.
如果你有一天空闲
If you had a free day,
付清了房♥租 银行里还剩下些存款 你会做什么
rent paid and some money in the bank, what would you do?
做这个
This here.
如果你是独自一人呢
If you were alone?
那样啊
Oh, that.
天亮前起床 搭巴士去阿尔图纳湖
Get up before the sun. Take the bus down to Lake Allatoona.
脱掉鞋袜
Take off my shoes and socks.
走到岸边看日出
Walk down to the shoreline and watch the sun come up.
就这些
That all?
然后我会去高级艺术博物馆 让美包围自己
Then I'd go over to the High Museum and surround myself with beauty.
所以你休息日花的钱只有巴士票
So, all you'd spend on your day off is bus fare?
我可能会给自己买♥♥一份三文治和饮料
I'd probably buy me a sandwich and a drink.
之后再买♥♥一本书
Then, later on, treat myself to a book.
这就是我在这里的原因
That's why I'm here.
我得和你这样的男人在一起
I need to be with a man like you.
把每一天都变成惊喜的男人
A man to make every day a surprise.
我差不多只能给你这些
That's about all I can offer.
我妈和艾伯塔还教我
My ma and Alberta also taught me,
"你无法拥有一切
"You can't have everything.
你得接受这一点 确定你所需要的东西"
You gotta accept that and settle on what you need."
森希霍华德 你需要什么
And what is it you need, Sensia Howard?
我曾经以为自己想要一个 可以给我买♥♥漂亮裙子的男人
I used to think I wanted a man who could buy me fancy dresses,
给我买♥♥漂亮衣服
nice clothes.
我得到了衣服
I got the clothes.
但我感觉它们像绳索和锁链
But they fit like ropes and chains.
现在我想要一个 每天晚上可以给我读书的男人
Now, I want a man who can read to me from some book every night.
所以我想我得在你这里安顿下来
So, I guess I gotta settle on you.
我能对此说几句吗
I got anything to say about that?
当然可以
Of course you do.
只要你说愿意就行
As long as you say yes.
臭小子 你最好赶快祈祷
Nigga, you better say your prayers.
埃兹拉 听着 你知道我们 -滚开
Ezra. Ezra, now, you know we...-Get the fuck out the way.
哥们 我不想惹麻烦 -混♥蛋♥ 我要杀了你
Man, I don't want no trouble. -Motherfucker, I'm gonna kill you!
不
No!
该死 -埃兹拉
Fuck! -Ezra!
看我收拾完他你还想不想要他
See if you still want him after I get through.
埃兹拉 我警告你 不要再打他了
Ezra, I'm warning you, don't hit him again!
否则呢
Or what?
我警告过你 永远不要伤害我
I warned you never to lay a hand on me.
我不是选择了他
I am not running to him.
而是离开了你
I left you.
你拿枪指着我
You gonna pull a gun out on me?
你要开枪打我 就为了这个一文不值的臭小子
You gonna shoot me? For this piece of trash-ass nigga here?
结束了 埃兹拉 我跟你没关系了
It's over, Ezra. I'm done with you.
那就见鬼去吧
Well, fuck it, then.
贱♥人♥
Bitch!
天啊 不好 该死
God! Shit! Goddamn!
森希 拜托 宝贝 求求你
Sensia, come on now, baby. Please, now.
求你了 宝贝 别
Please, baby. Please.
森希
Sensia.
放手
Get off.
你为什么拦我 他想杀你
Why'd you stop me? He was gonna kill you!
听我说
Lookee here.
我不介意这段关系的开端有一点血腥
I don't mind starting this here thing with a little blood.
但我不想从闹出人命开始
But I ain't about stepping over no dead bodies to get there.
给
Here.
你留着
You keep it.
来吧 我扶你上♥床♥
Come on. Let's get you to bed.
我是该睡一会儿
I could use some sleep.
等你醒来后
And when you wake up,
你得把那个宝贝挖出来 让它发挥作用
you need to dig up that treasure and put it to work.
小鸟 起来
Bird! Bird, get up.
搞什么
What the hell?
我记得它就在这里
I remember it was right...It was right there.
肯定是
Uh-huh. Uh-huh.
什么 -黑心
What is? -The black heart.
什么
What?
我把它放在地板下面了
I put it down in the floor
森希用枪在地板上打了个洞 我修理时放下去的
when I fixed it after Sensia shot a hole in it.
绝对没错 -你还好吗
Sure did. -You all right?
我知道它就在这下面
I know it was right...right down here somewhere.
舅公
Uncle!
你干什么 -就在这里
What you doing? -It's right here.
来 我帮你
Come on. Let me help.
那来啊 -好 别挥舞刀子
Come on, then. -All right. But don't swing that.
横着切割 -好
Cut across that way. -All right.
好 拉
There you go. Pull.
好 现在没有碍事的东西了
Okay. Ain't nothing gonna get in the way now.
我们就要找到它了
We 'bout to find it.
我们要找到什么
Well, what are we about to find?
未来 小鸟
The future, Bird.
未来
The future.
(根据沃尔特莫斯利的著作改编)
剧集 | 托勒密·格雷最后的日子(2022) | 导航列表