剧集 | 头号外交官(2023) | 导航列表
不过如果你角逐更高的职位 你会说你瞭解
Although you'll say you do if you ever run for higher office.
你会吗?
Will you?
指我瞭解我?
Say I know me?
不,角逐
No. Run for something.
逃离炼狱
Escape the purgatory.
我在享受假期
I'm enjoying the break.
胡说八道
Well, that's bollocks.
-为什麽?我认识我吗? -不
Why, do I know me? - No.
或许,不
Maybe. No.
小心
Careful.
我认识所有人
I know everyone.
他会喜欢妳的
He'd love you.
他,真有趣
He. That's interesting.
大神殿,转角还有另一座
Ah, the Great Temple. There's another one around the corner
叫做没那麽大神殿
called something like the Slightly Less Great Temple.
神殿
Temple.
我不是...
I'm not...
我是神吗?
Am I God?
说的真是妙
What a thing to say.
不是否定
Not no.
我是耶稣吗?
Am I Jesus?
Ah! Ding, ding, ding.
-我是... -绝对不可以
And I'm... - Absolutely not.
奥斯汀
Austin!
嘿,妳是个阴险的小骗子
Hey! You're a conniving little cheat.
不,我不是,我是亨利季辛吉
No, I'm not. I'm Henry fucking Kissinger.
“或许你说的对”?
"Perhaps you're right"?
你知道我们在说什麽吗?
Do you understand what we're talking about here?
指控俄♥罗♥斯♥攻击英国战舰
Accusing Russia of attacking a British warship.
明天和美国国务卿一起
Tomorrow, with the U.S. secretary of state.
我们只是在讨论而已
We're talking about it, that is all.
会议现在会变成俄♥罗♥斯♥的简报
The meeting will now become a Russia briefing.
之后,如果上帝真的存在 首相就会离开
After which, if there is a God, the prime minister will leave.
我真的觉得我们该告诉他 我们还没准备好对俄♥罗♥斯♥的指控
I really think we need to tell him we're not ready for a Russia accusation.
我需要妳听我的指示 妳有办法做到吗?
I need you to follow my lead. Is there any way you might do that?
妳要我帮忙?
You're asking for my help?
-对 -因为我有很多事要忙
I am. - Because I have a lot going on.
我必须告诉加侬,他即将遭到
I have to tell Ganon he's about to be ambushed
我们两国开始跟 其他人交往要求的突击
with a request that our two nations start seeing other people.
有时候,我必须当首相的传声筒
At times, I have to serve as the prime minister's voice box.
但身为本分的我,要求身为本分的妳
But I, as me, am asking you, as you,
伸出援手
for your help.
我能帮上什麽忙?
How can I be of service?
他需要一个关于 俄♥罗♥斯♥策略的简要健谈简报
He needs a brisk, chatty briefing on Russia strategy.
一个让他觉得他...
Something that makes him feel--
聪明又有控制力?
Smart and in control?
-我想是吧 -他不是独角兽
I suppose, yeah. - He's not a unicorn.
今天的行程有意外的变动
In an unexpected change to today's schedule,
我们的议程如下
our agenda now reads thus:
一,俄♥罗♥斯♥
One, Russia.
二
Two,
俄♥罗♥斯♥
Russia.
三,朱利安?
Three-- Julian?
俄♥国♥?
Russia?
学得真快
Fast learner.
但正式来说不是
But it isn't, officially.
不是什麽?
Isn't what?
俄♥国♥
Russia.
还不是正式
Not officially.
我真不敢相信
I can't fucking believe this.
我以为印第安人追踪到
I thought that the Indians had tracked the guy
把船炸毁并开枪的人
who blew up the boat and shot the shot.
没错
They did.
之后,罗马尼亚♥情♥报部门
And after which, Romanian intelligence,
在老鼠战胜人类的一次伟大胜利中
in one of the great triumphs of mice over men,
-发现他逃往俄♥罗♥斯♥... -先生,事情複杂的複杂度...
espied him fleeing to Russia... - Sir, the complicating--
那个他收钱的地方...怎麽了?
...where he was paid by... What's it?
-伦科夫 -正是俄♥罗♥斯♥人
Lenkov. - Who is Russian!
为什麽这麽难?
Why is this hard?
你们是外交政策顾问 手上拿着冷战时的所有战术手册
You're foreign policy advisors, armed with the entire Cold War playbook.
不是去相信地平说的人,寻找边缘
You're not flat-earthers looking for the edge.
长官,我们不能对俄♥罗♥斯♥胡乱指控
Sir, we can't blithely lob accusations at Russia.
他们是由一人管理的核武的国家
They're a nuclear power run by an individual
他甚至乐于在没有挑衅的情况下 夷平主♥权♥国家
who will happily level sovereign nations even without provocation.
我们称之为种族屠♥杀♥ 俄♥罗♥斯♥称之为做得好
We call it genocide. Russia calls it a job well done.
-好,那就指控列♥宁♥ -伦科夫
Okay. Then accuse Lenin. - Lenkov.
不管他是谁,控告他杀害41名男性
Whoever the fuck he is, charge him with the slaughter of 41 men!
还有女性
And women.
伦科夫只是克里姆林宫的幌子
Lenkov is a fig leaf for the Kremlin.
一旦我们指控俄♥罗♥斯♥或伦科夫
The moment we accuse either Russia or Lenkov
对北约盟国的英国发动直接攻击
of a direct attack on the United Kingdom, a NATO ally,
他们就会先发制人
they will preempt our response.
在常规战争中无法与我们匹敌
Unable to match us in conventional warfare,
他们可能打破最后仅存的禁忌
they may break the seal of the last remaining taboo:
核武
nuclear weapons.
先用战略弹头
Tactical warheads, to start,
好像它们没那麽重要,其实不然
as if they're somehow less significant, which they aren't.
他开下悬崖了
He's driving off a cliff here.
如果我们跟随你的大话 一路到底的话...
And if we follow your bluster through to its natural end--
-我他妈的什麽? -先生,我想你搞错重点了
Sorry. My fucking what? - Sir, I think you're missing the point.
是吗?
Am I?
首相很清楚我们不能指控俄♥罗♥斯♥
The prime minister is well aware we can't accuse Russia
除非我们知道该如何回应
until we know how we're going to respond.
不然就太疯狂了
It would be insane.
但他想更进一步 而我们还在担心证据不足
But he's looking further down the road while we're still worried about evidence.
国务卿在路上了
The secretary of state is on his way.
虽然我们可能不需要首相帮忙
And while we may not need the prime minister's help
拟定指控
crafting an accusation,
但我们显然需要他帮忙拟定回应
we clearly need his help in crafting a response.
童言有理
Ah. Out of the mouths of babes.
我会打几通电♥话♥,等我回来
I'll make some calls. When I get back,
你们要提供我一些回应的选择
you're gonna provide me with some options for a response.
你们有20分钟
You have 20 minutes.
那个在塔林美国国际民♥主♥协会 和你一起工作的俄♥罗♥斯♥人是谁?
Who is the Russia guy from the NDI you worked with in Tallinn?
舒曼?
Schulman?
我今天早上过得很愉快 谢谢妳的关心
My morning was delightful, thank you for asking.
我只有20分钟
I have 20 minutes to generate
提出由英国主导的双边对俄♥国♥回应
a British-led, bilateral response to Russia.
-那个人是谁? -我参观了这裡
Who was the guy? - I got a tour of the grounds.
-结果她是妹妹,不是老婆 -什麽?
Turns out she's the sister, not the wife. - What?
西西莉亚丹尼森
Cecilia Dennison.
那是他妹妹?
Is his sister?
变化球
Curveball.
谁会带妹妹来?
Who brings their sister?
她被某个不知名的皇室溷蛋甩了
She got dumped by some vaguely royal asshole.
丹尼森把她无聊的自杀未遂 看得太严重了
And Dennison took her lame suicide attempt way too seriously.
-该死 -现在他不让她离开他的视线
Oh, shit. - Now he won't let her out of his sight.
她爱她的哥哥
She loves her brother.
说他有点自命清高,但心地善良
Says he can be a bit of a prig but he has a good heart.
说他的妻子几年前去世了
That his wife died a couple of years ago,
他急需找人上♥床♥
and he desperately needs to get laid.
-天啊 -听着...
Jesus. - Look...
如果我离开,妳得找点事做
If I'm leaving, you'll need a little something on the side,
不然妳会变得很暴躁 那对美国来说不是好事
or you'll get surly, which is bad for America.
哈尔
Hal.
他是妳认识我之前交往过的那些
He is the platonic ideal of all those fucking handsome, repressed nerds
英俊压抑的书呆子中 不错柏拉图式的理想情人
you dated before you met me.
Don't pretend you didn't notice.
别假装妳没注意到
那个俄♥罗♥斯♥人? 在塔林冷冻厕所的那个?
The Russia guy? With the frozen toilets in Tallinn?
谢尔曼?
Shellman?
我是认真的,妳应该上他
剧集 | 头号外交官(2023) | 导航列表