剧集 | 作案动机(2013) | 导航列表
有什么事吗 警官
Can I help you, officer?
我不是警♥察♥
Well, I'm not a cop.
只是保安
Security guard.
我想给我妻子买♥♥点东西
Yeah, I wanted to get my wife something.
好的 是用来道歉还是周年纪念
Okay, is it an apology or an anniversary?
男人不能没事给老婆送花吗
Can't a guy just get his wife flowers?
当然可以
Sure, they can.
只是他们通常都不会
They usually don't.
有什么想法吗
Any ideas?
她喜欢什么花
What's she like?
老式一点
Old-fashioned.
不是老土的意思
In a good way.
你是指经典的吗
You mean classic?
对 经典的
Classic, yeah.
她喜欢梦幻的
Bit of a dreamer.
真贴心
Oh, that's sweet.
更贴心的是我告诉她晚饭做好留在冰箱里了
Wait until I tell her that I left dinner in the fridge.
我爱你
I love you.
最好是这样
You'd better.
凶手
遇害者
被人跟踪一定就是这感觉
This must be what stalking feels like.
你别谦虚了
Oh, don't you be modest.
我知道你以前被人跟踪过
I know you've been stalked before.
好吧 说正经的
Now, seriously...
你怎么在这
Why are you here?
说什么呢
What?
我就不能来接你上班吗
Can't I pick you up for work?
你确定吗
Sure...?
-上车 -好吧
- Get in. - Okay.
等等 等等 这不能弄乱
Wait, wait, wait, I got a system.
稍等 好了
Hold on. Okay.
好吧
Okay.
小心 好了
Watch it. Okay.
悠着点
Take it easy.
我好像发现
I may have something
内维尔·蒙哥马利的律师亨利·冈瑟的异样了
on Neville Montgomery's lawyer, Henry Guenther.
多谢你的问候 安琪
Oh, thank you for asking, Angie.
你说得对 真是美好的一天...
You're right, it is a beautiful day--
别闹 看这个
Okay, look at this.
冈瑟停车地点附近有家店
There was a security camera at a store
装了一个监控探头
near where Guenther stopped.
那商店没有搜查令也让你看监控录像吗
The store gave you the footage without a warrant?
我唤醒了他们的正义感
Well, I appealed to their sense of justice.
看 她停下车
Look, she pulls in,
在他的旁边停了两分钟
she parks beside him for two minutes,
然后马上开走了 你说呢
Then she just pulls out? Come on.
光凭这些照片你不可能找出她是谁
You'll never identify her out of these photos.
但我知道了她部分车牌号♥
Ah, but I got a partial plate.
这个线索说不定能帮我们
This could be the thing that leads us
找到蒙哥马利新的打手
to Montgomery's new hatchet person.
但也有可能是有人
Okay, but it also could be someone
碰巧停在冈瑟旁边
who parked near Guenther,
却突然改主意换地方吃饭了
and then changed their mind about dinner.
你不相信我说的
You're not convinced.
这不够有说服力
It's not convincing.
反正我会查查那个车牌号♥
Well, I'm just going to have to run the plate then.
而且没错 真是美好的一天
And, yes, it is a beautiful day.
7I12 有可疑死亡案件
Seven-India-12, suspicious death,
卡德洛附近的海湾
Bayshore at Cardero.
或许到此为止了
Or it was.
感觉你快休克了
You're going into shock.
把这个喝了
I want you to drink this.
相信我 补充点糖分对你有帮助
Trust me, the sugar's going to help.
给 你自己拿住吗
There you go. Can you grab that?
布莱尔 你没事了
Blair, you're going to be okay.
血是死者托尼·拉莫特的
The blood is from the victim, Tony Lamot.
布莱尔在急救人员赶到前一直在为他做心肺复苏
Blair performed CPR until the paramedics arrived,
但还是回天乏术
but he never had a chance.
先把莫顿先生的事处理了
Okay, well, let's get Mr. Morton processed,
安排他赶紧离开这个是非之地
and then get him out of this circus.
我会把他的口供带会警局的
I'll take his statement down at the station.
那最好了
Perfect.
-好的 -谢了
- Okay. Hey. - Thanks.
博伊德给我们介绍了一下情况[[[]]]
Boyd's giving us point on this.
我了解了抢劫案的实情
I got the lowdown from robbery.
两个坏人故意撞上了运钞车
A two-man crew hit the truck.
坏人一号♥就是死者
Bad guy one is deceased.
坏人二号♥逃了
Bad guy two escaped.
目击者这边怎么样
Where are we on witnesses?
都吓坏了
It was a panic-fest.
坏人二号♥从背后射杀了一个保安
Bad guy two shot the guard in the back.
没有外貌描述 他驾车离开
No descriptions. He took off in a car.
可能是红色的
Red-- maybe.
贝茨 你又是这种表情
Bets, you got that look on your face.
保安的死没什么悬念
Yeah, the guard is not the question mark.
他身中数枪而死
Multiple gunshot wounds.
但这人
But this guy...
他身上连擦伤都没有
There's not a scratch on him.
简直就是个迷
He's a puzzle.
我们搜了他的身
We searched him.
没电♥话♥ 没钱包 没身份证
No phone, no wallet, no I.D.
布莱尔·莫顿
Blair Morton?
我的丈夫在哪
Where's my husband?
你的丈夫 听着
Your husband-- listen--
你的丈夫没事
Your husband is safe.
谢了
Thanks.
他只是去警局
He just went down to the station
录口供了
to give a statement.
你叫什么名字
What's your name?
我是安琪·弗林警探
I'm Detective Angie Flynn.
艾拉
Uh, Ella.
艾拉·罗琳斯
Ella Rollins.
艾拉 我可以安排一辆车
Well, Ella, I can make arrangements
送你去警局 好吗
for a car to take you down to the station, okay?
艾拉
Ella?
好的
Yeah.
疑犯动机 第三季第五集
死去的保安 托尼
All right, so the deceased guard, Tony,
刚喝完咖啡回到车边
is coming back to the truck after a coffee run,
坏人二号♥在远处对他开了两枪
Bad guy two shoots him in the back from a distance.
而此时布莱尔却违反规定从防弹车里出来
Okay, Blair breaks protocol jumps out of the armored car.
显然不是明智之举
Not the smartest move.
没错 劫匪们用的是穿甲弹
Yeah, they use armor-piercing rounds.
我们应该查查弹♥药♥的供应商
We should look into ammo suppliers.
所以两人参与了抢劫
So two guys in on a heist.
一个死了 另一个仓皇而逃
One dies, the other one cuts and runs.
如果这人的死不是意外
What if the death wasn't accidental?
而是同伙背叛呢
It could be a double cross.
要是我打算背叛我的搭档
If I'm going to double-cross my partner,
我肯定等抢完再干 而不是抢到一半就下手
I do it after the heist, not in the middle of it.
记得提醒我别和你搭档抢劫
Remind me never to pull a heist with you.
-所以这是有预谋的作案 对吧 -是的
- So this job is built on planning, right? - Yeah.
有很多细节 万一
Specifics. What if--
万一他们有内应呢
what if they had someone on the inside?
不排除这种可能 对吧
That could have happened, right?
如果是这样 为什么坏人二号♥要逃呢
Well, if that was the case, why did bad guy two run?
他慌了手脚
He panicked?
在这关键时刻只剩布莱尔一人了
Oh, right, leaving Blair alone in a moment of truth.
一边是运钞车和这么多钱
On one side, he's got the truck and all the money.
而另一边则是托尼
On the other, there's Tony.
剧集 | 作案动机(2013) | 导航列表