剧集 | 作案动机(2013) | 导航列表
好吧
Okay.
脏活累活随你干
Keep getting your hands dirty,
但是
but, uh,
不准再晚交预算了
never hand a budget in late again.
这就是你的新家啊
So, this is the new place.
风景真漂亮
Wow, that is a beautiful view.
我喜欢
I like it.
嗯
Yeah.
今天干得不错
Nice job today.
谢谢 是团队的功劳
Well, thanks. It was a team effort.
敬团队
Salute.
敬团队
Salute.
你真是勇者无惧
You were fearless.
我跟别人搭档从没有过
Well, I have never worked so well
这么好的成绩
with anybody else.
你...你怎么了
What--what is that?
没什么啊
What? Nothing.
我刚夸了你呢
I paid you a compliment.
谢谢夸奖 我心领了
Thank you for the compliment, I appreciate that.
想跟我说说
You want to tell me
内维尔·蒙哥马利的案子吗
about this Neville Montgomery case
你似乎一直放不下
you don't want to seem to let go of?
确定吗
You sure?
不确定 不过
No, but, you know,
还是跟我说说吧
talk me through it anyway.
他是个坏蛋 我想把他绳之于法
Well, he's a bad guy, and I want to get him.
我猜到了
I figured.
这是蒙哥马利和
This is the recording
他律师间的录音
between Montgomery and his lawyer...
如果她要五万 就给她五万
If she wants 50,000, pay her 50,000.
于我而言 这钱花得很值
As far as I'm concerned, it's money well spent.
所以你最近一直在跟踪他律师
So, you've been following his lawyer ever since
看他有没有交接这笔钱
to see if he'll make the drop-off?
只要有机会就去
Whenever possible.
老天 这家伙老是去路边小餐馆
God, the guy goes to so many diners.
成天看着律师点沙拉真让人郁闷
Watching lawyers pick at salads is depressing.
那你连他是否留下了钱也不知道
So you don't even know if he's made the drop?
不知道
No,
也不知是否真有这回事
or if there is one.
好吧
Okay, well,
也许你人在那里
what if you were there,
但盯的目标不对呢
but your eyes were on the wrong target?
对吧
Right?
我是说 如果你跟他都在餐馆里...
I mean, if you were at the restaurant with him...
你是说 他可能把现金留在车里了
Oh, you mean, he could have left the cash in the car.
分身无术嘛
Can't be in two places at once.
剧集 | 作案动机(2013) | 导航列表