剧集 | 月球天堂(2022) | 导航列表
天呐
Jesus.
偶尔不那么乌托邦一点会死吗
Would a little bit of dystopia kill you guys?
我会找到他的
I'll find him.
我跟着他 告诉你们他在哪儿
I'll follow and tell you where he goes.
你不能派一个孩子去
You can't send a kid.
远远地跟着
Stay far behind.
不要让他看到你
Don't let him see you.
我们在实践中学习
We learn by doing.
歌♥者是谁造的 IO吗
Who makes the Singer? Is it IO?
不 是人造的
No, it's people.
可以信任的人 我带你去见见
People who can be trusted. I'll take you.
所有人造生物群中
Among the most complex of the New Fauna
最复杂的是黑暗之根
is the Radix Tenebris.
说说吧 它为何特别
Say, what makes it unique?
奥瑞 -多形态的纳米酶
Ori? - The polymorphous nanozime.
没有它 我们就永远不会感受到
Without which we would never feel
疗愈之光的丝滑凉爽
the smooth-cool of the Bright
也不会感受到光明之眼的冲击
or the thrill-pound of Openeye.
你们都是创造未知的机械师
You are all mechanics of the Unseen.
在我们的工作中 我们寻求联♥系♥
In our work, we seek connection.
我们是世界的真实组成
We are built-things in the world,
但同时也作为思想 存在于爱我们的人身上
but we also exist as thoughts in those who love us.
我们的心在这里
Our heart is here.
但我们的灵魂在我们的朋友那里
But our soul is in our friends.
你的副手说你可能有时间见我们
Your Second said you may have some time for us.
谢谢你 松达
Thank you, Sonda.
走私者通过帮助你来治愈她的伤口 侦探
The smuggler heals her wound by helping you, 'tective.
她可以看见我看不见的地方
She sees where I am blind.
你很勇敢 贝拉
You are brave, Bella.
对很多月球人来说
For many Mooners,
你是母星真实存在的人
you are the Mother Planet made real.
你妹妹的事 我很遗憾
Sorry for your sister.
你认识奇尔吗
Did you know Chill?
我们从未见过
We never crossed,
但我感受到她的死亡
but I feel her loss.
我们有什么可以帮忙的吗
How can we help?
你们在这里制♥造♥了歌♥者
You make the Singer here?
我们问是因为 -因为它被偷了
We ask because... - Because it was stolen.
在此之前从未发生过失窃
It's never happened before.
我不想告诉你
I hate to tell you,
但走私月球物品并不是新鲜事
but smuggling Moonstuff's not new.
我没运过药品 但石头 各种小玩意多得很
I never loot drugs, but rocks, knickknacks.
还有人雇我带一整舱的海水
I got paid once to bring a full cargo hold
回地球
of seawater home.
他们把它当什么圣水卖♥♥掉了
They sold it like it was holy.
但歌♥者不一样
But the Singer was different.
他们想制♥作♥它 在地球生产
They wanted to copy it, make it on Earth.
歌♥者在月球港湾的用途是
The Singer serves one purpose on Moonhaven,
庆贺中年庆典
our midlife celebration.
但没有月球人会偷它
But no Mooner would steal it.
你们怎么可以这么肯定
How can you all be so sure?
因为我们理解一些你无法理解的东西
Because we understand something you cannot.
真月
Truelune.
真月是信任
Truelune is trust.
这意味着我们相信彼此 会为了整体做正确的事
It means we trust each other to do what is right for all.
为未来做正确的事
To do what is right for the future.
未来会更好
The future is better.
你有心事吗
Something on your mind?
除了刚才那诡异的情形
Besides how weird that was?
你知道我在想什么
You know what's on my mind.
今天早上树上的手印
The handprint on the tree this morning.
上面有来自这里的花粉尘
It was pollen dust from here.
你在这方面越来越出色了 保罗
You are getting better at this, Paul.
她为什么要监视我们
Why would she have us watched?
因为我们在四处调查 离真♥相♥越来越近了
'Cause we're nosing around, getting closer to something.
麦迪担任理事会主席已经十年了
Maite's been Council Chair for ten years.
从未动摇过 是个坚定的领导
Never wavered, always led strong.
斯特里格中枪之前说
Before Strego got shot, he said,
一个世界的结束是新世界的开始
"Where one world ends, the next one begins."
我知道你不想相信
I know you don't want to believe
还有像奇尔和斯特里格这样的人
there are others like Chill and Strego.
不再相信月桥的月球人
Mooners who have stopped believing in the Bridge.
你们觉得是 是不可能的
That... that somehow, that's impossible.
就是不可能 -说出理由来
It is impossible! - Tell me why?
为什么月球人不想把这一切
Why would Mooners not want to keep this
留给自己
all for themselves?
更不要说冒着生命危险去拯救
Let alone risk their lives to save a planet
一个从未去过的星球了
they've never even been to.
因为这里不是地球
Because this isn't Earth.
我们不认为生活是理所当然的
We don't take our lives for granted.
我们不会去寻找什么逃跑
We're not looking for a... A reason to run away
或放弃的理由
or give up.
我们所做的一切都是为了月桥计划
Everything we do is for the Bridge.
这不是任务 是我们的目标 我们的承诺
It's not our job. It's our purpose. Our promise.
这就是真月
That's Truelune.
我们不会被吓跑的
We're not gonna get scared off.
我不认为你能理解 贝拉
I don't think you can understand it, Bella.
我亲眼见过
I've seen it happen.
我也经历过
I've made it happen.
恐惧一旦开始 就会像火一样蔓延
Fear spreads like fire once it starts.
如果有人希望你们全部燃烧起来
If someone wants you all to burn,
你们就都会燃烧
you will.
理事会主席
Council Chair.
麦迪
Maite!
你是说她对此决定
You're telling us she gave you no reason
没有给出任何解释吗
for her decision?
没有
She did not.
并且没有她的许可
And without her consent,
运输飞船不能进入月亮的大气层
the transport ships cannot enter Lune's atmosphere?
IO需要两把密匙
IO waits for both keys.
如果首批先行者不能
If the First Wave is prevented
按时离开
from leaving on time,
所有的地球人都会知道出事了
all Earth will know something is wrong.
将会出现暴♥乱♥ 文明崩溃
There will be chaos, collapse.
必须让这些飞船获准降落
Those ships must be allowed to land.
她承载着的是他们人♥民♥的意志
She has the will of her people.
我不能逼她就范
I can't force her to act.
我们把生死攸关的钥匙埋在月球上
We buried the key to our survival on the Moon
只有一个原因
for one reason.
那就是我们相信他们
Because we could trust them
胜过相信我们自己
more than we could trust ourselves.
他们在耍什么花招
What game are they playing at?
最后这几个月你们都很努力学习
You've all worked hard these last few months.
因此可以留下
Hard enough to still be here
成为IO的学生
and call yourselves students of IO.
今天 你们会看到一个示范
Today, you will be given a demonstration
让你们了解努力的方向的是什么
of just what it is you're working toward.
这种毒池遍布低地地形
These poison pools bubble up throughout the Lowlands,
没有生物能够存活或生长
ensuring that nothing lives or grows
美国近三分之二的城市都是如此
in nearly 2/3 of the United City States,
这是半个世纪多的战争和移♥民♥的结果
a result of over half a century of war and migration.
有人想喝吗
Anyone thirsty?
现在 -不可能
Now... - No way.
多亏了IO科技
Thanks to IO technology,
这是在月球上建造并一直使用的
built and working on the Moon...
这是你们见过的最清澈的水了
The purest water you've ever seen.
分子级别的净化
Built one molecule at a time.
是干净的
It's clear!
来喝吧
Drink up!
喝吧
Go ahead.
剧集 | 月球天堂(2022) | 导航列表