剧集 | 高度潜力(2024) | 导航列表
邦尼…我希望把这个录下来
Bunny... ...I want this on camera.
我有重要的事要说
I have something important to say.
好的爸爸 我在录了
All right, Dad. I'm recording.
有个秘密我已经保守了十年
There's a secret I've been keeping for ten years,
我得把它说出来
and I need to get it off my chest.
爸爸
Dad.
儿子让我来说
Let me say this, Son.
是时候说出真♥相♥了
It's time the truth came out.
感恩节
Thanksgiving.
十年前
Ten years ago.
是我
It was me.
是我杀了巴里
I killed Barry.
爷爷 不
Grandpa. No.
当你们都上♥床♥睡觉后
When you all were in bed,
我在地下室楼梯顶端等着巴里
I waited for Barry at the top of the basement stairs,
然后把他推下去杀死了他
and I pushed him to his death.
接着我把他的尸体搬到桑拿房♥
And then, I moved his body into the sauna,
希望这一切能被当作一场意外
hoping that it would all be written off as an accident.
这不是真的亲爱的
That's not true, darling.
是真的 是时候承认了
It is true. And it's time I admit it.
高度潜力 第一季第十一集
我是摩根・吉洛里 洛杉矶警♥察♥局的
Morgan Gillory, LAPD.
不许动 重案组的摩根・吉洛里
Freeze. Morgan Gillory, Major Crimes.
奏效了 你被吓住了
It worked. You're frozen.
给我 你从哪弄来的这个?
Give me that. Where did you get this?
一元商店结账的时候买♥♥的
Checkout at the Dollar Store.
事实证明只要排队时间够长 谁都能当警♥察♥
Turns out anyone can be a cop if you wait in line long enough.
克洛伊忍♥不住买♥♥了它
Chloe couldn't resist.
得有法律禁止卖♥♥这些东西
There should be a law against these things.
我正想这么说呢 这简直太不像话了
That's what I was about to say. It's an absolute outrage.
乔恩为什么和梅隆会在这?他从不来这层楼
Why is Jon down here with Melon? He never comes to this floor.
不知道啊
I have no idea.
早上好啊赛琳娜
Top of the morning to ya, Selena.
梅隆 乔恩警探 两位先生有什么事吗?
Melon, Detective Jon. What can I do for you gentlemen?
和我们一起庆祝吧
Celebrate with us.
我们今天早上破了一桩悬案
We closed a cold case this morning.
哪一桩?-我们得到了一份认罪供述
Which one? We got a confession
桶巷谋杀案
on the Bucket Lane Murder.
谁认罪了?
Who confessed?
我和队长认为的那个凶手
The guy Captain and I thought did it.
那个老头在临终前坦白了
The old man came clean on his deathbed.
他还带来了香槟
He brought champagne.
也许中尉要升职了
Maybe Lieutenant's getting promoted.
不是 要是为了升职梅隆才不会一起呢
Mm-mmm. Melon wouldn't ride along for that.
这可是个大胜利
This is a big win.
有些警探一辈子都破不了他们的棘手大案
Some detectives never catch their white whale.
他说得对 -好好享受你们的香槟吧
He's right. Enjoy your champagne.
谁有上好的苏格兰威士忌?
Who has the good scotch?
我是摩根・吉洛里 酒类巡逻队的
Morgan Gillory, Liquor Patrol.
你怎么又弄来一个? - 它们是一对装的
How did you get that back? - They come in a two-pack.
中尉 这是怎么回事?
Lieutenant, what was that about?
桶巷谋杀案
The Bucket Lane Murder.
乔治・多诺万在临终前认罪了
George Donovan confessed on his deathbed.
十年后才认罪?
A decade later?
桶巷谋杀案
Bucket Lane Murder.
听起来有点耳熟 但细节记不清了
Sounds familiar, but the details are fuzzy.
摩根・吉洛里居然对细节不清楚?
Morgan Gillory is fuzzy on the details?
这案子在新闻上报道了好几个月 2014年你是住在石头里与世隔绝了吗?
It was in the news for months. Were you living under a rock in 2014?
抱歉 不好意思
continuously Sorry. Sorry.
哦 哎呀
Ooh, whoops.
我倒希望能有块石头躲在下面
I would've killed for a rock to live under.
是在一座豪♥宅♥里发生的谋杀案?还是和桑拿房♥有关?
It was murder in a mansion? Or something about a sauna?
当时我和梅隆还是初级警探
Melon and I were junior detectives.
他觉得乔治有嫌疑
He liked George for it.
我不太确定 乔治当时洗脱了嫌疑
I had reservations. George beat the case.
但他现在认罪了?
But he confesses now?
现在我得知道整个事情的来龙去脉
Now I need to know the whole story.
跟我来
Follow me.
2014年感恩节后的第二天
Day after Thanksgiving 2014,
希瑟・多诺万的丈夫巴里・约翰逊
Heather Donovan's husband, Barry Johnson,
在自家住♥宅♥内被谋杀
was murdered in the family home.
管家在桑拿房♥发现了他
The housekeeper found him in the sauna,
就像德州烤肉一样被慢慢烤熟了
slow-cooked like Texas barbecue.
家人以为巴里
The family assumed that Barry fell asleep
在蒸桑拿时睡着了
during his nightly shvitz.
但尸检显示死因是颈部骨折
But the autopsy revealed cause of death to be a broken neck.
他在进入桑拿房♥之前就已经死了
He was dead before he went into the sauna.
对 推测是凶手把巴里推下楼梯
Yeah, the theory was the killer pushed Barry down the stairs,
导致他颈部骨折
breaking his neck,
然后把他放在桑拿房♥里掩盖罪行
then placed him in the sauna to cover up the crime.
希望这事能被当作一个喝醉的人昏了过去
Hoping it'd be written off as an intoxicated man passing out
然后在桑拿房♥里脱水而死
and dehydrating in there.
乔治的妻子勒诺尔说
Lenore, George's wife, said
她在午夜过后不久看到巴里穿着浴袍
she saw Barry heading to the basement in his robe
朝地下室走去
shortly after midnight.
那是最后一次有人见到他
That's the last time anyone saw him alive.
当时所有人都在床上 都没听到什么
Everyone's in bed and claimed not to have heard anything,
但在乔治塞进洗衣篮的一件衬衫上
but a drop of Barry's blood was found on one of George's shirts
发现了一滴巴里的血
stuffed in the laundry hamper.
这就是为什么他最后上了被告席
This is why he ended up in the defendant's chair.
我觉得这个案子证据不足 但地方检察官还是继续推进了
I thought it was a weak case, but the DA ran with it.
最终证据不足 不能定罪
Ultimately, there wasn't enough to convict
因为那个可♥卡♥因♥毒贩的缘故
because of the coke dealer.
还有个可♥卡♥因♥贩子?
There's a coke dealer too?
比利・罗斯
Billy Ross.
他现在死了 午夜过后不久他开着金色的庞蒂亚克 442
He's dead now. He was pulled over for running a stop sign
因闯停车标志被拦下
shortly after midnight in his gold 442,
在距离谋杀案发生五个街区远的地方
five blocks from the murder.
巴里体内检测出了可♥卡♥因♥
And Barry had cocaine in his system.
辩方提出了一个牵强的说法
The defense presented this far-fetched theory
说比利・罗斯闯入房♥子
that Billy Ross broke into the house,
在一次毒品交易失败后杀了巴里
killed Barry after a drug deal gone wrong
但我们从未找到任何证据
when we never found any proof
证明比利・罗斯去过那所房♥子
that Billy Ross was ever even at the house.
乔治因此脱罪 但梅隆一直认为他就是凶手
George got off, but Melon always believed he was the killer.
你为什么不这么认为?
Why didn't you?
直觉 事情总感觉不太对劲
Gut instinct. It just didn't add up.
乔治很受人喜欢
George was well-liked.
他从没有暴♥力♥史
He never had any history of violence.
他是个慈善家
He was a philanthropist.
他是商会的重要人物
He was a bigwig at the chamber of commerce.
他还是经济适用房♥项目的带头人
He spearheaded that whole affordable housing initiative.
所以他看起来不像是个杀人犯
So he didn't seem like a murderer.
这是一方面原因
That was part of it.
我也不相信一个七十多岁
I also didn't buy that a 70-something-year-old man
换过髋关节的老人能把巴里扛进桑拿房♥
with a hip replacement could carry Barry into the sauna.
不过 巴里是个小个子
Well, Barry was a little guy though.
话虽如此
Still.
那你现在直觉怎么看?
So what's your gut say now?
这起案件的后续影响对多诺万一家来说很残酷
The aftermath of the crime has been brutal on the Donovans.
他们曾经是贝弗利山庄最受尊敬的家族
They used to be the most well-respected family
因为他们与政界的关系
in Beverly Hills for their ties to politics
以及以他们家族名义设立的家庭暴♥力♥受害者慈善机构
and a charity for domestic violence victims in their name.
但一夜之间
And suddenly overnight,
几乎半个美国都认为他们家肯定有人是凶手
half of America believes one of them has to be a murderer.
现在乔治却承认了罪行?
Now George confesses to the crime?
我觉得他这么做是为了还家人清白
I think he did it to clear his family.
他希望家人能过上正常的生活
He wanted them to be able to lead normal lives.
你觉得凶手到底是谁?
Who do you think did it?
我不知道
I don't know.
感谢你陪我一起回顾这段过往
剧集 | 高度潜力(2024) | 导航列表