剧集 | 肯医生(2015) | 导航列表
好了 各位
All right, everybody.
把病历放下
Drop those patient charts.
我有重要的事要说
I have something important.
我该穿哪件礼服去参加塔特尔医生这周末的婚礼
Which tux should I wear to Dr. Tuttle's wedding this weekend?
恕我无礼 两件没有区别
Not to be rude, but those look exactly the same.
老实说 关我啥事
To be rude, I don't care.
拜托各位
Come on, guys.
两个月前收到婚礼邀请
I've been pumped for this wedding
我就开始兴奋不已了
since the invitation came two months ago.
慢着 你两个月前就收到邀请了
Wait, you got your invitation two months ago?
我上周才收到
Mine only came last week.
我也是
Mine too!
你知道这代表什么吗
You know what this means?
我们只是塔特尔婚礼的备胎朋友
We're on the B-team for Tuttle's wedding.
各位 我想事情不是那样的
Guys, I'm sure that's not the case.
只是邀请函嘛
An invitation is an invitation.
我不明白
I don't know.
我的上面写着「致朱莉·多布斯医生
Mine was addressed to "Dr. Julie Dobbs
或现居住者」
or current resident."
我要是见到塔特尔医生一定喷他一脸
When I see Dr. Tuttle, I'm gonna scream in his face.
他来了 你好 塔特尔医生
There he is! Hi, Dr. Tuttle!
说曹操曹操到
Ooh! Man of the hour!
我们等不及想参加你的婚礼
We can't wait for your wedding!
都说了
Told you.
来吧 兄弟
Ah, come on, bro!
给我先讲讲婚礼的情况
Give me a little preview of the event.
我会见到什么
what am I working with?
一定会很有意思的
Oh, it's gonna be amazing.
我们请了最棒的DJ 你听过DJ爵士杰夫吗
We got the best DJ. You know DJ Jazzy Jeff?
我们请了他的表亲
We got his cousin...
艾伦爵士杰夫
Alan Jazzy Jeff.
但愿他能和他表亲一样有几把刷子
Well, I hope he's as talented on the ones and twos as his cousin,
因为我可要去舞池里大闹几下
'cause I's bring some serious noise to the dance floor, yo.
先来尝尝鲜
Here's a little taste.
塔特尔
Tuttle!
你好
Hey, well,
明天过后你就没有自♥由♥之身了
after tomorrow you no longer be a free man.
最后再去尝尝史汀格鸡尾酒的甜头
Well, last call to get some honey on the old Stinger, eh?
-不必了 -好 会见
- Yeah, I'm good. - All right, I'll see you.
-明天见 -好 再见
- I'll see y'all tomorrow. - All right! Bye-bye.
婚礼一定很精彩
It's gonna be a beautiful celebration!
我没事
I've had it.
肯恩 花哨的正装
Oh, Ken, swank formal wear.
不错
Yeah.
一场大火烧掉我的正装后我一直都是租的
I've been renting mine since I lost it in a fire...
我老婆点的火 当时衣服还穿在我身上
started by my wife -- while it was still on my body.
好了 简短说说这场婚礼
Anyway, quick download about this wedding --
鉴于我只想和那些同级
now, out of respect for my desire
或高于我的人来往
to only socialize with those at or above my status,
我希望你们三个
I'm gonna request that the three of you...
不要和我直接说话
don't talk to me directly.
我不想被你们像往常一样拖后腿
And I don't want any of your usual pushback.
没问题
You got it.
艰难却公平
Tough but fair.
遵命
Thy will be done.
很听话 懂礼貌
Good group. Very respectful.
祝你挑礼服好运
And, oh, good luck picking your tux.
可是记住 衣服着火后都一个样
But remember, they all look the same when they're on fire.
食物一定超好吃
The food is gonna be awesome!
威尔·史密斯的DJ表亲掌舵
Oh, and Will Smith's DJ's cousin is spinning,
所以现场音乐一定酷毙了
so you know the tunes are gonna be dope!
耶
Yay!
听着 我知道你不喜欢婚礼
Look, I know you don't love weddings,
可这场一定很奢华
but this one's gonna be de-luxe.
妈 你不喜欢婚礼吗
Mom, you don't like weddings?
还好啦 我只是不像你老爸那么着迷
They're fine -- I'm just not as into them as your father is.
没错 她还想私奔
It's true. She wanted to elope --
我的梦幻婚礼差点泡汤
almost denied me my dream wedding.
我的梦幻婚礼差点成什么样
Well, what would have been my dream wedding,
她差点逃走了
which she almost ruined anyway.
婚礼前我不小心看到他穿着礼服
I accidentally saw him in his tux before the ceremony.
天啊 梅根食物中毒了
Oh, no. Megan's got food poisoning!
她今晚没法照顾孩子了
She can't babysit tonight.
我们该怎么办
What are we gonna do?
这样吧 你去
You know what? You go.
我留下来陪孩子们
I'll stay here with the kids.
那里全是你的同事
It's all your work people.
没我在你会玩得更嗨
You'll have a great time without me.
不 你不去我可不去
No, I can't go without you.
那我和谁跳舞啊
Who would I dance with?
每次我这么说
Oh, and that thing I do when I say,
「你好 我是肯恩·公园 这是我妻子侏罗纪」
"Hi, I'm Ken Park and this is my wife Jurassic."
人人都很喜欢
people love that.
不能让戴夫一个人在家
We can't just leave Dave alone.
没事的 我会看《小鬼当家》
It'll be okay. I'll watch "Home Alone."
这将是讽刺之夜
It'll be a night of irony.
好 莫莉 你今晚留下来陪戴夫
Okay, Molly, you're staying home with Dave tonight.
什么 不要
What? No!
我和朋友计划去格罗夫逛街
I'm supposed to go to the Grove with my friends!
真的吗 你计划多久了
Oh, really? How long you been planning that?
-有几天了 -是吗
- A couple days. - Oh, yeah?
我计划这个几个月了 姑娘
I've been planning this for a couple of months, girl.
我还为今晚准备了两款发型
I even got two haircuts for this --
一款勾勒出轮廓 一款加强效果
one to train my part, the other to reinforce it.
你休想毁了我的今晚
You will not take this night away from me.
好 好 我留下
Okay, fine, I'll do it.
顺便说一句 我喜欢你之前的发型
For the record, I liked your hair before.
别跟她犟
Don't go there.
好 问题解决
Okay, problem solved.
我们的优步司机瓦里斯到了
And our Uber driver Varis is here!
瓦里斯 我们来了 兄弟
Varis! We're coming, buddy!
记住
Now, remember,
优步乘客也有评分 所以淡定点
Uber passengers are rated, too, so just be cool.
上次为方向的问题大吵一架后
Last time I pulled a two-star
我得了两颗星
after a pretty serious directional dispute.
我记得
Yeah. I remember.
你怎么不走克文加大道
How do you not take Cahuenga?!
你们瞧 我没看见我的名字
Hey, guys, I don't see my name.
他们有可能认为我叫「克利夫」吗
Is there a world where they think my name is "Cliff?"
因为这有个叫「克利夫」的
Because there's a "Cliff."
苍天 竟然没我们的位置
Man, we don't have any seats!
典型备胎待遇
Classic B-team.
我不知道坐哪里 但我得找个地方坐
Oh, I don't know where, but I'm sitting down at some point.
穿着高跟鞋我才不要站一整晚
I can't just stand up all night -- not in these heels,
这条裙累人 这顶假发也累人
Not in this dress, not in this wig.
你好 派特 你在这做什么呢
Oh, hey, Pat. What are you doing over here?
我只是试图躲避其他人
Oh, I'm just trying to avoid the others.
躲谁
Who?
单位那些同事呗
Oh, you know, the ones from work.
那个态度像旺达·塞克丝的女人
You know, the one with the Wanda Sykes-style attitude,
那个听起来总像是在文艺复兴集♥会♥上
the guy who always sounds like he's greeting people
和别人问安的家伙
at a renaissance fair,
以及那个声音像是吸过氦气的妹子
and the gal with the, uh, the voice of a -- of a helium addict.
我一直在找你
I've been looking for you.
你怎么不来跳舞
Why aren't you dancing?
我最近跳康加舞时撕裂了前十字韧带
Ah, well, I recently tore my acl in a conga line,
尽管如此
but, with that said,
当音乐在召唤 我必须响应
when the music calls, I must answer.
舞池里见
See you out there.
快来啊 姑娘
剧集 | 肯医生(2015) | 导航列表