剧集 | 芝加哥律政(2017) | 导航列表
between Spain and the U.S.,
双方均无需交出自己国家的公民
neither nation is required to turn over its own nationals.
我有一份国♥务♥院♥放弃第四条法规
I have an affidavit from the State Department
对查普曼小姐保护权的书面声明
waiving Article IV protection for Ms. Chapman.
法官阁下 她杀了一名西班牙公民
Your Honor, she murdered a Spanish national.
那你告诉我第四法案的意义是什么
So tell me, what's the point of Article IV then?
她在西班牙受过审且被无罪开释 法官阁下
She was tried in Spain and acquitted, Your Honor.
西班牙公诉方已经呈上了新的证据
The Spanish prosecutor has presented new evidence,
和二次审查的文件
and filed for a retrial.
对于美国检察官办公室竟然如此乐意
It shocks the conscious that the U.S. Attorney's office
把一个公民送回一个忽视
is willing to send a citizen back to a system
我们视为基本人♥权♥的国家让我很是震惊
that ignores one of the rights that we hold so fundamental.
不幸的是 我们的宪法不能在
Unfortunately, our Constitution doesn't buy her
马德里给她买♥♥杯咖啡
a cup of coffee in Madrid.
我能认为你的出发点
Can I assume your motive
并不是严格意义上的人道主义吗 斯通先生
isn't strictly humanitarian, Mr. Stone?
查普曼小姐是杀害中♥央♥芝加哥大学
Ms. Chapman is a person of interest
学生的嫌疑人之一
in the murder of a CCU student.
她现在在哪里
Where is she now?
她现在被一家国立精神病院扣留
She's currently detained at a State psychiatric facility.
这是对基本人♥权♥的侵犯...
It would be a violation of basic human--
就像我们对小孩子说的一样
Like we used to say as kids,
"占有者在诉讼中总占上风"
"Possession is nine tenths of the law."
你有两天时间
You have 48 hours, Mr. Stone,
正式起诉查普曼小姐 斯通先生
to formally charge Ms. Chapman.
届时如果还未起诉
If at that time, charges have not been filed,
我将不得不把她的引渡权
I'll be forced to hand her extradition over
交给司法部门
to the U.S. Magistrate.
彼得
Peter.
看来我们要一起出名了
Looks like we're famous by association.
西班牙把她要回去
屠夫艾比 我们先要了
真恶毒
That's sick.
《名人中心》
Celeb Central.
艾比·查普曼
没那么恶毒泼妇
这张照片是在逃脱房♥间拍的
This picture was taken in the escape room.
找出是谁把它卖♥♥给《名人中心》的
Find out who sold it to Celeb Central,
再查查看还有没有其他照片
and see if there are any more.
好的
Yeah.
好了 伙计们
Okay, guys.
我这有二十美元
I got a double sawbuck
谁能告诉我照片是谁拍的 钱就归他
for anyone who can tell me who shot this photo.
艾比
没那么恶毒泼妇
肯定不是这里的这些人
Nobody here, that's for sure.
那个封面本该是我的
That cover was mine.
那个自以为是知名摄影师的臭小子一来
That punk ass kid comes in like he's Annie Leibovitz
我的稿就被排到15页去了
and I end up on page 15.
现在我得跟这群笨蛋一起在街头
Now I'm out here with these knuckleheads,
冻个半死
freezing my tush off,
试图拍男女歌♥星亲热的照片
trying to get pictures of Selena swapping spit with The Weeknd.
你不会碰巧知道那个臭小子的名字吧
You wouldn't happen to have a name for that punk ass kid?
-不知道 抱歉 -这些人里有他吗
- Nah, sorry. - Any of these faces ring a bell?
那20块归我了 对吧
I get that double sawsky, right?
学校开除你 你居然感到意外吗
You're surprised the school booted you?
有一个学生在你的密室里被谋杀了
A student was murdered at your escape room.
对 上周
Yeah, and last week,
还有个大二女生在姐妹会派对上
a sophomore choked on her own vomit
被自己的呕吐物噎死了
at the Sigma Phi Party.
猜猜谁还能继续留在中♥央♥芝加哥大学
Guess who still gets to attend CCU?
《名人中心》花了多少钱买♥♥你这张照片
How much did Celeb Central pay you for this?
你是国税局派来的吗
What are you, the IRS?
我们只是想知道你还有没有其他照片
We just want to know if you have any more.
所有照片都有时间标记
They're all time-stamped.
11点17分时阿比盖尔仍然被绑着呢
Abigail's still tied up at 11:17.
那个女生在"阅后即焚"发的视频
That girl with the Snapchat.
枪声是在11点16分时响起的
The gunshot when off at 11:16.
所以肯定不是阿比盖尔开枪杀的肯尼迪
So Abigail couldn't have shot Kennedy.
我之前不该那样
I'm sorry about before.
我当时不知道自己在干什么
I didn't know what I was doing or saying.
你们要逮捕她吗
You're going to arrest her?
我们很肯定阿比盖尔没有杀害肯尼迪
We're pretty sure that Abigail didn't kill Kennedy.
她的朋友们就不好说了
Her friends, not so much.
你能跟我们说说其他人的情况吗
What can you tell us about the others?
我知道的不多
Not much, um...
玛戈喜欢参加派对
Margo likes to party.
她常和史黛西一起玩
She hangs out with Stacy.
那埃里克 贝瑟尼和辛迪呢
What about Eric, Bethany, or Cindy?
贝瑟尼人很好
Bethany's sweet.
我们一起上美国小说课
She's in my American novel class.
她也想成为作家
She wants to be a writer, too.
她给我看过她写的一篇故事
She let me read one of her stories.
我告诉过你的
I told you about it.
主角是个有钱的女孩 她是动物保护分子
It's a wealthy girl who is an animal activist,
但她穿着爸爸买♥♥的皮草大衣
but runs around town in a fur coat
在镇上四处跑
that her father bought her.
我们很要好
We kind of bonded.
贝瑟尼也没有爸爸
Bethany doesn't have a dad either.
艾比的爸爸在审讯前就离开了
Her dad left before Abby's trial began.
他觉得她有罪
He thought she was guilty.
我还是没搞懂你为什么要逃走
I still don't get why you ran.
那些哐啷的声音
The clanging.
哐啷的声音
Clanging?
以前 晚上有个监狱看守...
At night, there was this guard...
维克多
Victor.
我在牢房♥里
I was in my cell and he'd drag
他会拽着铁链在地上拖行...
this metal chain across the floor...
抱歉
I'm sorry.
谢谢
Thank you.
他们会把她送回西班牙吗
Will they send her back to Spain now?
我们会尽力把她留在这里 查普曼夫人
We'll do what we can to keep her here, Mrs. Chapman.
如果阿比盖尔被绑在那儿
If Abigail was tied up in there,
那哐啷的声音应该是在这附近发出
the clanging had to come from over here somewhere.
或者只是她幻听
Or it might just be in her head.
是啊 有可能
Yeah, maybe.
你不应该给她希望
You shouldn't have gotten her hopes up
以为能阻止联邦调查局引渡她
about stopping the Feds from extraditing her.
瞧瞧那个
Look at that.
像老电影里一样
Like in the old movies.
那个肯定会发出哐啷声
I'll bet that clangs.
也许不是她幻听
Maybe it wasn't in her head.
一支瓦尔特手♥枪♥
A Walther...
这可是件高级的杀人凶器
That's one fancy murder weapon.
阿比盖尔刚成为了一起谋杀案的重要证人
Abigail just became a material witness in a murder case.
她不能离开这里
She ain't going anywhere.
弹道测试表明 纳格尔和道森找到的枪
Ballistics says the gun Nagel and Dawson found
正是杀人凶器
is, in fact, the murder weapon.
告诉我上面有指纹
Tell me there are prints on it.
有两组 一组是肯尼迪的
Two sets. One is Kennedy's.
另外一组不在任何资料库里
The other isn't in any data bank...
还有一件事
and there's something else...
枪是肯尼迪·马洛伊的
The gun was traced back to Kennedy Malloy.
她是被自己的枪杀死的
She was killed by her own gun?
是的
Yeah.
枪是我买♥♥给她的
I bought her the gun.
是一份生日礼物
It was a birthday present.
她那时21岁
She was 21.
肯尼迪
Kennedy...
单身 独居
was single. She lived alone.
我今年...
I had...
早些时候 将办公室
relocated to Kobe earlier this year to set up
迁移到了神户
our offices there.
我很担心她
剧集 | 芝加哥律政(2017) | 导航列表