剧集 | 芝加哥律政(2017) | 导航列表
请翻页
Please turn the page.
那这页上面的笔迹呢
What about the handwriting on that page?
这是你的书 道恩
This is your book, Dawn.
你买♥♥的
You bought it
你在茱莉亚身上做的剖腹产手术就是在这学的
and you studied it to perform a C-section on Julia.
但某个环节出错了
But something went wrong.
你在那里
And there you were,
手中捧着你最想得到的东西
holding the one thing you wanted more than anything else.
我杀了那个婴儿
I killed the baby.
是的 你杀了她
Yes, you did.
你知道法医发现
Are you aware that the medical examiner
基斯女士的孩子肋骨断了吗
found that Ms. Keys' baby had cracked ribs?
而且胸口青肿
Or had contusions on her chest?
要是他那么说的话
If that's what he said.
你对此惊讶吗
Does it surprise you?
-我控制不住自己的冲动 -也许吧
- I had an uncontrollable urge. - Perhaps.
但不是为了杀掉婴儿
But not to kill the baby.
你给婴儿做了心肺复苏 是吧
You gave the baby CPR, didn't you?
这就是为什么她肋骨断了
That's why her ribs were cracked.
这就是为什么她胸口青肿
That's why she had a contusion on her chest.
你不是想杀掉孩子 道恩
You didn't try to kill the baby, Dawn.
你是想救她
You tried to save her.
有一次 我去市里看演出
One time, I was downtown to see a play.
我去早了 就四处走走
I got there early, so I walked around,
逛逛商店
looking at store windows.
有个脏兮兮的女人 她肯定无家可归
This filthy woman-- sure, she was homeless--
跟我要钱
she asked me for money.
我给了她一美元 但她还想要更多
I gave her a dollar, but she wanted more.
然后她指向角落
And then she pointed to the corner.
用一根几个月没洗的手指
A finger that hadn't been washed in months.
然后我就看到了他们
And then I saw them.
四个脏兮兮的孩子
Four filthy kids.
瘦得像牙签一样
Skinny like toothpicks.
她说自己得买♥♥东西给孩子吃
She said she needed to buy them food.
凭什么这个流浪街头的脏女人
Now, how can this homeless hag
都能有四个孩子
have four children
而我却一个都没有
and I can't have one?
宣读判决 德克尔女士
Publish the verdict, Ms. Decker.
在道恩·奥斯本公诉案中
"In the matter of the People of the State of Illinois
陪审团裁定被告
"Versus Dawn Osborn, the jury finds the defendant
第一项罪名 一级谋杀茱莉亚·基斯
"On the first count, murder in the first degree of Julia Keys,
罪名成立
"Guilty.
第二项罪名 一级谋杀基斯的女儿
"On the second count, murder in the first degree
罪名成立
of Baby Girl Keys, guilty."
感觉陪审团的裁定和服务
The People thank the jury for their verdict and their service.
休庭
This court is now adjourned.
听了马修斯的结案陈词我没想到会是这个结果
After Matthews' summation, I never expected this.
我们运气好 陪审员都是老古董
We got lucky with the jury. A bunch of flat-Earthers.
-彼得·斯通 -是我
- Peter Stone? - Yeah.
谢谢
Thanks.
撒迦利亚递交了定罪后再审理
Zachariah filed for post-conviction,
理由是出现的新的证据
based on newly discovered evidence,
他女儿宣誓后所做的证词
the confession under oath of his daughter.
-如果他胜诉 -你给了他
- And if he wins-- - You gave him immunity
其他9个谋杀案的豁免权
on the nine other murders.
这个混♥蛋♥可能会无罪开释
This bastard might walk.
撒迦利亚先生
Mr. Zachariah.
是的 法官阁下 原告希望递交
Yes, Judge. The petitioner is offering
最新发现的证据 用来推♥翻♥
newly discovered evidence that warrants the conviction
原告在其谋杀案中所获定罪
in his murder case be overturned.
什么证据
What kind of evidence?
证词
Testimonial.
-继续 -您肯定知道
- Go ahead. - Well, as you know,
原告被起诉一起谋杀 也被定罪
the petitioner was charged and convicted
谋杀对象是爱丽丝·怀特
in the killing of one, Alice White.
而最近一名被定罪的凶手
While it appears that a recently convicted murderer--
道恩·奥斯本 宣誓作证
that is, Dawn Osborn-- swore under oath
人是她杀的
that it was in fact she--her.
总之 奥斯本女士供认怀特女士是她杀的
Anyway, Ms. Osborn confessed to killing Mrs. White.
你有什么回应 斯通先生
Any response, Mr. Stone?
没有 法官阁下
No, Judge.
等等
Actually, there is, uh--
有一件事 法官阁下
there's one thing, Your Honor.
在爱丽丝·怀特谋杀一案中
The terms of Mr. Zachariah's plea deal
撒迦利亚先生的认罪协议
in the Alice White murder
要求他必须坦诚真♥相♥
require complete honesty on his part.
撒迦利亚先生最近宣誓作证
Mr. Zachariah recently stated under oath
说他没有杀害爱丽丝·怀特
that he did not kill Alice White.
也就是说 如果他没有杀她
Meaning, if he did not kill her,
他在原始协议里就说谎了
he lied in his original plea.
说谎将导致协议失效
Dishonesty voids the plea.
因此 针对他另外九个谋杀所开出的豁免权
Consequently, immunity in his nine murders
就此失效
is null and void.
我们有长达六个小时的录像
We have six hours of recording in which Mr. Zachariah
录像中撒迦利亚先生透露了
reveals the details of the nine murders
只有凶手才会知道的九个谋杀案的细节
that could only be known by the killer.
他画了地图 写下了藏尸地点
He drew maps, detailing locations of bodies
都在伊利诺伊州和印第安纳州的丛林里
in deeply wooded areas across Illinois and Indiana.
以及他在奥斯本女士的审讯中
And then there's the sworn testimony
宣誓作证说
from Ms. Osborn's trial
他杀了那九名女子
in which he admitted killing all nine women.
等印第安纳州起诉撒迦利亚先生时
Which should be helpful to the State of Indiana
这些应该能起到很大的帮助
as they begin their prosecution of Mr. Zachariah.
你为什么要把这个案子发去印第安纳
Why are you sending this case to Indiana?
有四名被害人是在那里发现的
That's where four of the victims
法官阁下
were discovered, Your Honor.
并且印第安纳有死刑
And Indiana has the death penalty.
撒迦利亚先生 你将被还押
Mr. Zachariah, you are remanded to prison,
然后被押往印第安纳
pending extradition to Indiana.
你有去互助会 很好
You've been going to NA. That's good.
你错过了法庭评估员的一次家庭访问
You missed a home visit from a court evaluator?
工作上有点急事
I had an emergency at work.
两次
Twice?
如果法官判给你共同监护权
If the judge grants you shared custody and it's your day
在轮到你接女儿放学的日子
to pick up your daughter from school,
工作上又出现了紧急情况 你会怎么做
what will happen if you have another work emergency?
我会安排其他人
Well, I--I would arrange for her
去接她
to be picked up by someone else.
求你了 这是我女儿
Please. This is my daughter.
我可以做尿检 我可以做任何事
I will pee in a cup. I will do whatever it takes.
纳格尔女士 我唯一的担心是你孩子的幸福
My only concern, Ms. Nagel, is the welfare of your child
以及她会回到什么样的环境中去
and the environment she'd be returning to.
我没有吸毒成瘾 你知道吗
I was never addicted, you know?
我中了枪 医院给了我止痛药
I was shot. The hospital gave me painkillers.
-我服了药而已 -你丈夫
- I took them. - Your husband--
为了得到唯一监护权特地往大了闹的
Made a big deal of it to get sole custody.
几个月之后就没事了
It was over in a few months.
抱歉 记录就是记录
I'm sorry. The record is the record.
这个时候 考虑到你生活中的种种不便
At this time, I can't recommend that the judge
我不能建议法官判给你
grant you shared custody with all the instability
共同监护权
in your life.
剧集 | 芝加哥律政(2017) | 导航列表