剧集 | 巴瑞(2018) | 导航列表
Why are you trying to attempt-- you are trying to--
为什么你在试图 你在试图
attempting to destroy my reputation.
试图毁我名声
You know what? What's wrong?
你知道吗 怎么了
This, this is really serious.
这段戏很严肃
It is serious.
它的确很严肃
See, I think I misunderstood you on the phone.
所以 我认为在电♥话♥里我误解你了
I thought this was, like, supposed to be funny.
我以为这个 会很搞笑
A-- a man molesting children?
一个猥亵儿童的男人
I just don't know what it's like to be a-- like, a child molester,
我也没亲身体验过当一个儿童猥亵者是什么感受
so I don't know if I could play one, you know?
所以我也不确定我能不能演好 你明白吗
Oh. No.
不是的
No, you don't have to know what that's like.
不 你不需要知道那是什么感觉
No, you just have to know what it's like to hurt somebody.
你只要知道伤害别人是什么感觉就行了
So just, you know, think of a time when you hurt someone,
所以只要回想一个你伤害别人的时刻
and use that.
好好利用那种感受
Whoops! Okay, not the john.
走错了 我还以为这里是厕所
I'm sorry. Wait.
抱歉 等等
What are you doing?
你们在做什么
Are you doing Doubt?
你们在演《虐童疑云》吗
Oh, let's not do Doubt.
咱别演《虐童疑云》了吧
But it's the last scene Ryan and I did together.
但这是我跟瑞恩演的最后一场戏
The class loved it, remember?
当时全班人都很喜欢 你还记得吗
I just don't think we should evoke child molestation at a memorial.
我只是觉得我们不应该在追悼会上提起虐童
Please, Gene. Ryan would've wanted this.
拜托 吉恩 瑞恩肯定想要这样的
Hey, you know what?
你知道吗
It's totally up to you. I gotta pee.
随你吧 我尿急
Maybe we shouldn't do this.
或许我们不应该演这个
Oh, don't worry about him. This scene'll be awesome.
没事 不用把他的话放在心上 这场戏会很棒的
This scene always works.
这段戏每次演出效果都很好
From the top.
咱们从头再来一遍
"You have to stop this campaign against me."
"你必须阻止这场反对我的运动"
Webster's Dictionary defines "death"
韦氏词典对"死亡"的定义是
as "a permanent cessation of all vital functions."
"所有生理机能的永久停止"
It defines "remember" as "to bring to mind or think of again."
它把"回忆"定义为"在脑中浮现或再次想起"
So, even though Ryan's vital functions have ceased,
所以 尽管瑞恩的生理机能停止了
if we think of him, he will always be with us.
只要我们还想着他 他就会一直与我们相伴
I'm going to perform an audition that Ryan helped me with.
我将要表演一个瑞恩帮助过我的试镜片段
Here is "Cop Number Two."
请欣赏"警官乙"
Get on the fucking ground!
他妈的给我趴在地上
Eat dirt, bitch!
吃土吧 贱♥人♥
**I'm a Yankee Doodle Dandy*
*我是北方的上流人士
**A Yankee Doodle, do or die*
*一个北方的公子哥 决一死战吧
I miss you, Ryan!
我想念你 瑞恩
Giving up smoking is easy.
戒烟很容易
I should know. I've done it thousands of times.
我应该知道的 我已经戒了成千上万次了
This life and death phenomenon is commonplace and mundane
这样的生死轮回我早已司空见惯
In class, I'm Eric,
在课堂里 我是埃里克
but y'all can call me Unchained
但你们可以叫我自♥由♥之人
I cannot contain this hurt I'm explaining
我无法控制我正在诉说的痛苦
Ryan's manager.
瑞恩的经纪人
Look sharp. Gonna miss this actor/personal trainer
放机灵点 我会想念这个演员兼私人教练
It's absurd and insane, in rehearsals he slayed
荒诞且疯狂 排练时他秒杀全场
A mirror up to nature, every person he played
他演出了每个角色的本质
He gave me five bucks to go to Del Taco
他给了我五块钱 让我去塔可店
He used to be alive, but now he's not, yo!
他曾经活着 现在他死了
Okay, I think we're next.
准备好了吗 下一个应该就是我们了
Okay. All right.
好 没问题
Where are you at right now?
你到哪儿了
I'm at a bar with you.
我跟你在酒吧
No. No, I meant...
不 我是指
Right? Yes, it'll be fine.
不是吗 没事 没问题的
Wow. Antonio, that was... something.
天哪 安东尼奥 你刚刚演得挺像那么回事的
Now, before we bring up our last act,
现在 在我们献上最后的表演前
I'd like to introduce you to a guest speaker.
我想给你们介绍一位发言嘉宾
He came all the way from Wisconsin.
他从威斯康星州远道而来
He wants to meet you...
他想见见你们
to express his gratitude...
来表达他的感激之情
and to grieve.
同时也为了哀悼
Ladies and gentlemen,
女士们 先生们
Ryan's father, George Krempf.
有请瑞恩的父亲 乔治·科伦普夫
when my son, Ryan,
当我儿子 瑞恩
told me he wanted to be an actor...
告诉我他想成为一个演员时
I thought he was crazy.
我认为他疯了
But after seeing this lovely show y'all put on here,
但是当我看完你们这些可爱的表演时
I am so grateful that he was surrounded by such a loving community.
我很感激他能待在这么有爱的集体中
Who would do this to my boy?
谁会对我的儿子下这种毒手
Oh God.
天哪
Barry, what the--
巴里 什么情况
Do you not want to do the scene? Just I've never
你是不想演了吗 我只是
I've never been around for something like that, you know?
我从来没有经历这样的事情 你明白吗
I've never--
我从来没有
Yeah, I know, I know. That was-- it was intense.
我明白 我懂 刚刚的确 很沉重
No, it's just that
不 只是
I've never seen that, you know?
我从未见过这种场面 你知道吗
Like, the-the-- the guy lost his son, you know?
一个人失去了他的儿子 你懂吗
Barry, it's okay. It just it's just messed up.
巴里 没关系的 我只是 只是有些混乱
No, it's not okay. No, this is a good thing.
不 有关系的 不 这是好事
These-- these feelings that you're having right now,
这些你正在体验的感情
these are the paints in your acting toolbox.
这些就是你表演工具箱里的颜料
You know, that's what this class is about--
这就是这个课程的意义所在
you know, getting to that, taking that apart,
你懂的 拿到它 打开它
and-- and dealing with it.
之后 再用它作画
It's called "being human."
这就叫"生而为人"
That's what acting is.
这才是表演的奥义所在
I don't know if I can do that.
我不知道我能不能做到
We'll help you.
我们会帮助你的
Look, come on back in.
来吧 回去吧
Come on.
来吧
Come on.
快来
Look, I'm fine not doing the scene, you know?
其实我不演这段也行
It's-- it's really all Father Flynn anyway.
反正这段的主角是弗林神父
Meryl Streep is just the straight man.
梅丽尔·斯特里普只是一个配角
Yeah! Barry, you're back!
太好了 巴里 你回来了
To Ryan. Ryan.
敬瑞恩 敬瑞恩
He was so good.
他真的很棒
I mean, I'm glad we didn't do it,
我想说 我很庆幸我们没有演
'cause I mean who wants to follow up
谁会想在父亲谈论完
a father talking about his murdered son?
他被杀的儿子后 再继续上台演出呢
I mean, it's a no-win situation--
这种情况咱们里外不是人
not fair to us.
对我们不公平
How about you?
你觉得呢
Are you okay? Yeah. No, yeah, thank you.
你没事吧 没事 谢谢你
For that talk-- that was good.
你讲的那番话 真的很不错
I'm looking forward to putting some paint in the toolbox. Yeah.
我很期待往我的工具箱里加一些颜料 这就对啦
I mean, when I first started in this class,
当我第一次上课时
I was very overwhelmed.
我完全不知所措
But then I saw everyone else perform, and I was like, "Oh."
但接着我看了其他人的表演 我就觉得"不过如此嘛"
And then it was easier.
之后就变得容易多了
So, what's your deal?
所以你到底怎么回事
What's my deal?
我怎么回事
Yeah,
是啊
you're like a weird nut I can't crack.
你就像是一个我猜不透的谜
I am? Yeah. I
是吗 是啊 我
This is a mistake.
这是个错误
It is? It's always a mistake.
是吗 总会出问题的
We shouldn't do this.
我们不该这么做
Do what? Sleep with each other.
做什么 和对方上♥床♥
I know it seems like we should,
我知道看起来我们应该这么做
but trust me, I've been through this a million times,
但相信我 我经历过无数次了
and it's always a mess,
每次都是一团糟
剧集 | 巴瑞(2018) | 导航列表