剧集 | 年轻一代(2015) | 导航列表
get in the way of working with a writer you're passionate about.
阻碍你和你热爱的作家一起工作
You are wise.
你真明智
I'm on Twitter and nothing is twittering.
我在刷推 但没看见你发的
You forgot the hashtag.
你忘加标签了
Right. Hashtag.
对了 标签
Liza, get in here.
莉萨 过来
Look at this, look at this.
你看这个 看看这个
ShowUsYourOates is trending.
展示出你的欧茨火了
Joyce Carol Oates fans from around the world
全世界乔伊斯 卡罗尔 欧茨的粉丝
are freeing the nipple in solidarity.
团结起来解放乳♥房♥♥
And maybe, just maybe,
可能 只是可能
they will even buy one of her books.
甚至他们会买♥♥她的书
Oh, my God.
天哪
I don't believe this.
我不敢相信这是真的
I know. We've gone global.
我知道 我们驰名世界了
Excuse me. I have a small Twitter emergency.
不好意思 我有一条紧急微博要处理
Oh, my God.
我的天哪
You are turning back into a pumpkin.
你又变回重要人物了
Really? Way to make a girl feel good before a blind date.
真的吗? 初次相亲嘛给对方留个好印象
No, I'm kidding.
我只是开个玩笑
You look pretty.
你看起来非常美
Very ladylike.
非常淑女
Ladylike.
淑女
I'm not sure that's a compliment.
我不晓得是不是赞美之词
Oh, 100%.
当然了 百分之百是
I like ladies.
我喜欢淑女
It does feel nice to be wearing my own clothes.
穿上我自己的衣服真的感觉很好
Some of those hipster thrift store finds
旧货店里卖♥♥的低腰裤
smell like weed.
闻起来一股烟草味
Well, God's in the details.
好吧 真是注重细节
Anyway, it's great to see the old Liza back.
总之 以前的莉萨回来了 真让人高兴
Well, this old girl is about to go on a date
现在这个老女孩要去约会了
with an appropriate-aged fellow
和一个年纪相当的人约会
whose references I might actually comprehend.
据我所知 应该是这样
Hmm, where's he taking you?
嗯 他要带你去哪?
Roberto's, this really nice Italian place in Paramus.
罗伯托店 帕拉默斯一个非常好吃的意大利餐厅
Oh.
哦
All right, don't give me that look.
行了 别摆着那副表情
I'm excited about this.
我现在很激动呢
No, no, no, I'm excited for you.
不 不是 我替你高兴呢
Are you?
真的吗?
Honey, you're my friend.
亲爱的 你是我的朋友
I want what you want.
你想要的就是我想要的
Crazy thing is, my life just got interesting
太神奇了这事 我的生活才刚刚开始变得有趣
and I can't even talk about it.
而我说都不能说
Nobody thought that healthy food and Mexican food
没有人认为健康食品和墨西哥食品
could go together,
能搭配着吃
but I was a believer from the beginning.
但我一开始就相信了
And let me tell you,
我跟你说
chipotle has been very good to me.
干红辣椒可对我胃口了
That's wonderful.
那真是太好了
Mm, and my ex-wife.
嗯 我前妻
She still participates in the upside, believe me.
仍然占着上风 相信我
Mm...
嗯...
How was your fish?
鱼怎么样?
It was very good.
非常不错
Mm.
嗯
It's hard for me to eat out
对我来说 在外面吃饭挺难的
with everything I know about the food business.
毕竟我对食品这一行了如指掌
Sometimes too much information's not a good thing.
有时候知道太多也不是好事
You know, when Michelle told me that you were 40,
当米歇尔告诉我你四十岁的时候
I thought, "whoa.
我很惊讶
"If I wanted to be with a 40-year-old woman,
如果我想和一个四十岁的女人在一起
I would have stayed married."
我会保持已婚状态
Sorry, that's a very... That's a bad joke.
不好意思 真是个非常糟糕的笑话
You're very cute.
你非常可爱
Thank you.
谢谢
Now you ask me a question.
你可以问我问题
Excuse me?
什么?
Go ahead. Ask anything.
尽管问吧 啥都行
I know these blind dates can be awkward.
我知道这种初次相亲会很尴尬
How long have you been divorced?
你离婚多久了?
Two years since it's been final,
已经两年了
but it hadn't been good for years.
但离婚以前过得也不是很好
Honestly, we stuck it out for the kids,
事实上 我们在孩子的问题上坚持己见
who couldn't have cared less.
孩子们也不关心
What about you?
你呢?
It really hasn't been that long.
没有那么久
We've been separated about a year.
我们分居差不多一年了
We actually haven't signed the divorce papers yet,
事实上我们还没签离婚协议
because we can't afford the lawyers.
因为我们付不起律师费
We're actually too broke to get divorced.
我们已经穷到离不起婚了
How's that for comedy?
是不是很喜剧?
Or tragedy. Take your pick.
或者说悲剧 随你怎么想
I'm sorry, there's just this one email I have to respond to.
不好意思 我得回封邮件
No problem.
没问题
Can I get anybody dessert?
可以上甜点了吗?
Oh, I'm done. Yeah, me too.
哦 可以上了 我也是
Hey, nut.
嘿 伙计
You looking for someone?
你在找人吗?
Sorry.
不好意思
I just really needed to do that.
我只是真的需要这么做
Okay.
好了
I'll see you around the Burgh.
我会在伯格附近等你
Wait, that's it?
等一下 就这样吗?
For now.
暂时就这样
剧集 | 年轻一代(2015) | 导航列表