剧集 | 小谢尔顿 | 导航列表
上帝
God.
让我告诉你们关于我对手的
Let me tell you another interesting fact
另一件趣事
about my opponent.
你们知道谢尔顿·库珀是无神论者吗
Did you know that Sheldon Cooper is an atheist?
没错
That's right.
他不信仰上帝
He doesn't believe in God.
各位今天投票时
Just keep that in mind
请记住这一点
when you cast your vote today.
我是内尔·卡瓦诺 野狼队加油
I'm Nell Cavanaugh. Go Wolves!
现在有请谢尔顿·库珀
And now, please welcome Sheldon Cooper.
你如果从后门逃走 也不会有人怪你的
No one would fault you if you ran out the back door.
内尔·卡瓦诺是... 洋基棒球队粉丝
Nell Cavanaugh is... 啊 Yankee.
她也许真的热爱橄榄球和上帝
She may love football and she may love God,
但她在斯卡斯代尔镇出生
but she was born in Scarsdale.
那在纽约境内
That's in New York.
不止这样
There's more.
我的竞争对手在七岁那年才搬来德州
My opponent didn't move to Texas until she was seven years old.
事实上 她卧室里
In fact, in her bedroom
有一面纽约洋基队的三角旗
there's a pennant for the New York Yankees.
虽然我不爱好
While I may not be a fan
宗教组织或体育运动
of organized religion or sports,
但我保证 如果你们投给我
I promise, if you vote for me, I'll do my best
我会尽我所能为学校争取到新的科学设备
to get new science equipment for our school.
别惹德州
Don't mess with Texas!
谢尔顿 谢尔顿 谢尔顿
Sheldon! Sheldon! Sheldon!
在我成为谢尔顿·库珀博士之前
Before I became Dr. Sheldon Cooper,
我先当上了谢尔顿·库珀主席
I was President Sheldon Cooper.
我不介意告诉你们 这俩头衔印在名片上拉风极了
And I don't mind telling you they look pretty darn good on business cards.
作为学生会主席 第一个责任就是
One of my first responsibilities as class president
主持晨间公告
was delivering the morning announcements.
请起立 宣誓效忠
Please rise for the pledge of allegiance.
我向美♥利♥坚♥合众国国旗
I pledge allegiance to the flag
及其所代表的共和国
of the United States of America,
宣誓效忠
and to the republic for which it stands.
这一国度...
One nation...
关于接下来的短语 有个冷知识
Here's a fun fact about the next two words.
"上帝庇护下"是在1954年才被加入誓言的
"Under God" wasn't added to the pledge of allegiance until 1954.
我上任后第一个举措
My first act as your president
就是去掉誓言中的"上帝庇护下"
is to remove the words "under God" from the pledge
以表对本公立高中政教分离的尊重
in order to honor the seperation of church and state in this public high school.
好了 闹够了
Okay, that's enough.
你不能抢走我的麦克风 我可是主席
You can't take my microphone. I'm the president.
谢谢您
Thank you.
好了 我们再来一遍
All right. Let's try this again.
我向美♥利♥坚♥合众国国旗
I pledge allegiance to the flag
及其所代表的共和国
of the United States of America,
宣誓效忠
and to the republic for which it stands.
这一上帝庇护下的国度不可分割
One nation under God, indivisible,
民众享有自♥由♥和公正
with liberty and justice for all.
剧集 | 小谢尔顿 | 导航列表