剧集 | 小谢尔顿 | 导航列表
你们好啊
Hello.
看起来真像麦当娜啊
Well, don't you look like Madonna?
谢谢
Thank you.
我其实是在画成你
I was actually trying to look like you.
谢谢
Thank you.
你为什么不先跟我说就给她化妆品
Why would you give her makeup without talking to me first?
我没给她化妆品啊
I didn't give her any makeup.
你们其中有一个人在说谎
Well, then, one of you is lying.
-是她 -是她
- She is. - She is.
是时候说实话了 小妞
Time to come clean little lady.
我才不要帮你挡这一枪
I ain't taking the hit on this one.
我从姥姥的手袋里拿的化妆品
I took the makeup from Meemaw's bag.
米希 你摊上事儿了
Oh, Missy, you are in a world of trouble.
冷静 哪是什么大事
Calm down, it's not that big a deal.
事儿可大了
It is so a big deal!
她偷你东西 还撒谎
She stole from you, and then she lied about it.
我知道 但拜托 她才十岁
I know, but come on, she's only ten.
等她再大一点 她会做更蠢的事情
She's gonna do way stupider stuff when she's older.
肯定会
Guaranteed.
我才不管
I don't care.
她是我女儿 你一定会受惩罚
She is my daughter and you will be punished.
抱歉啦 孩子
Sorry, kid.
真希望我是你的女儿
I wish I was your daughter.
是吗
Is that so?
那这样吧
Well, guess what?
你今晚就在这过夜
You're sleeping here tonight
因为我不想看到你们俩任何一个
because I don't feel like being around either one of you.
太好啦
Great!
对啊 太好啦
Yeah, great.
小乔治 当个好人 帮我拿个巧克力饮料
Georgie, be a lamb and get me a Yoo-hoo.
自己拿
Get your own.
你确定你要用这种语气跟我说话吗
Hmm. Are you sure you want to speak to me in that tone of voice?
谢尔顿 我快受够了
Sheldon, I'm getting real tired of this.
那可惜了 我还挺享受呢
That's too bad. I'm enjoying it quite a bit.
还在等我的饮料呢
Still waiting on that Yoo-hoo.
你现在觉得自己是狠角色了是吧
You think you're so tough now,
我发誓 有一天我一定要...
I swear, one day I'm...
怎么回事
Hey. What's going on?
谢尔顿在耍贱
Sheldon's being a jerk.
是这样吗
That true?
我只请他帮我拿了瓶饮料
All I did was ask for a Yoo-hoo.
他没说他还...
He's leaving out the part where he...
算了
Forget it.
很好 那没事啦
Great. Done.
小乔治 我不想再重复多说
Georgie, at the risk of repeating myself...
记得拿放后面的 比较凉
And one from the back, so it's cold.
所以你是什么时候偷我的化妆品的
So when, exactly, did you swipe my makeup?
你在打保龄球的时候
While you were at bowling league.
你没有我家的钥匙啊
You don't have a key to this house.
你怎么进来的
How'd you get in?
不能告诉你
Can't tell you that.
我可能还要用这招
I might need to do it again.
难以置信
Unbelievable.
提醒你一下 不要刷太多腮红
And for future reference, go lighter on the blush,
否则你会像破烂娃娃安
or you'll end up looking like Raggedy Ann.
她让破烂娃娃安迪看起来这个样子
She got Raggedy Andy looking like that.
他是她的兄弟
He's her brother.
那看来我一直玩错这些娃娃了
I've been playing with those dolls all wrong.
好的 可以了
All right, that'll do it.
妈妈几岁时 你允许她化妆
How old was Mom when you let her wear makeup?
我不知道 我没有那方面的规矩
I don't know, I didn't really have rules like that.
瞧 为什么你这么酷 而她是个老古板
See? How come you're so cool and she's such a dud?
我可不会说她古板
Well, I wouldn't call her a dud.
你会叫她什么
What would you call her?
重点是 她并不是一直这样
Point is, she wasn't always like that.
她以前是什么样
What was she like?
她还是少女时 相当叛逆
When she was a teenager, she was just wild.
-真的吗 -是的
- Really? - Oh, yeah.
她总是等到我睡着了
She used to wait until I went to sleep
溜出家门
and then she would sneak out
和朋友一起闯祸
and get into trouble with her friends.
-我妈 -你妈
- My mom? - Your mom.
然后她会爬树
And then she would climb up the tree
溜回房♥间
on the side of the house and sneak back in.
厉害
Amazing.
你是这样进来的吗
Is that how you're getting in?
我永远不会告诉你
I will never tell you that.
还好吗
Everything okay?
我已经厌倦了做坏人
I'm getting tired of being the bad guy around here.
你不是坏人
You're not the bad guy.
孩子们需要规矩
Kids need boundaries.
你说起来容易 只有我去执行规矩
That is easy for you to say. I am the only one doing it,
所以大家都讨厌我
and then everyone resents me for it.
不是只有你
Hey, you're not the only one.
今天 小乔治和谢尔顿吵架
Just today, Georgie and Sheldon were fighting,
我搞定了
and I totally took care of it.
是吗 出什么事了
Really? What was going on?
他们... 男孩的事
They... you know, boy stuff.
我
I...
别担心 有我挺你
Don't worry. I got your back.
谢谢你 意义重大
Thank you. That means a lot.
团队合作 亲爱的
Teamwork, babe.
看 就在
Look, right...
这里
here.
这是我妈吗
That's my mom?
小小的黑暗女王
Yep, the little queen of darkness.
她在抽烟吗
Is she smoking a cigarette?
对 可能是偷我的
Yep. Probably stole it from me.
她什么时候不再这么酷了
When did she stop being cool?
首先 抽烟并不酷
Well, first of all, smoking is not cool.
-你抽烟 -对 下次
- You do it. - Yeah, well, next time
我从肺里咳出黑色粘液时
I'm hocking up some black goo out of my lung,
我可以叫你来看看有多酷
I'll call you over and you can see how cool it is.
-厉害 -一点也不厉害
- Awesome. - It is not awesome.
至于你妈妈 她的转变
And as far as your mom, I think things started
是从生你时开始的
to turn around for her when she gave birth to you.
你是说生我和谢尔顿
You mean me and Sheldon.
不 我是说你
No, I mean you.
谢尔顿出生时没事 但你则不同了
I mean, Sheldon was born fine, but you were a different story.
为什么
Why?
好吧
Okay.
有那么一会儿 医生不知道
Well, there was a point where the doctors didn't know
你能否活下来
if you were gonna make it.
你妈非常害怕 她对上帝发誓
And your mom got so scared, and she made a promise to God
如果你没事 她会开始读《圣经》
that if you were okay, that she would start reading the Bible,
去教堂
going to church...
反正就是那些事
you know, that kind of stuff.
我是她成为老古板的原因
So I'm the reason she's a dud?
你应该领悟的是
Your takeaway should be
你是她成为好妈妈的原因 她的确是好妈妈
that you are the reason she's such a good mom, which she is.
你下次伤害她的感情时
And the next time you hurt her feelings--
而你一定会的
which you will--
你最好记得你对她来说有多重要
you might remember how much you mean to her.
现在我内疚了
Now I feel bad.
很好
Good.
我和汤米是朋友的消息
News of my friendship with Tommy
显然已经传了
had apparently spread.
以至于 全体学生终于
So much so, the student body was finally
给了我我应得的尊重
treating me with the respect I deserved,
哪怕汤米不在的时候
even when Tommy wasn't around.
剧集 | 小谢尔顿 | 导航列表