So we'll get you out soon.
我会让你很快出来的
Soonish.
很快
What the fuck do you want?
你♥他♥妈♥到底想干什么
I'll give you a beer. Will you go away?
我给你一瓶啤酒 你能走了吗
Can I drink my beer first?
我能先把我的啤酒喝了吗
Only if you swear, by whatever God you consider significant,
只要你发誓 对着天或上帝什么的
that you absolutely will not speak.
你发誓绝不开口
You're gonna talk. Give me the pabst back.
你肯定会开口的 把贝斯特啤酒还我
Get the fuck out of here. I'm not talking.
快滚开 我什么都没说
I'm drinking.
我在喝酒
Just start talking.
你还是说吧
We both know you're gonna talk, so go ahead and talk.
反正你迟早会说的 说吧
You're trying to put me on tilt, aren't you?
你要让我改主意 不是吗
Fuck! Say it! You want me to kill my mother!
妈的 承认吧 你想我把我妈杀了
That really hurt! Say it!
那个真疼 承认吧你
Goddamn it, yes! I want you to pull the plug!
去死 是的 我想让你把插头拔了
I want you to cash in her chips.
我想让你甩开她
I want you to enter her in the dirt derby.
我想让你把她深埋于地下
You're the one who told us what she said... you.
是你告诉我们她说什么的 是你
It was yiddish. You could have said anything,
那是依地语 你随便说什么都可以
any lie you wanted.
随便怎么骗我们都行
But you told us.
但你告诉我们了
You can't listen to that.
你不能当真
She doesn't know what's coming out. It's just talk.
她不知道自己在说什么 只是说说而已
How often does she talk? I don't know.
她一般多久会说一些话 我不知道
How many times does she say, "I want to die"?
那她说了多少次"我想死"
I don't know. Yes, you do.
我不知道 不 你知道
Once, twice, several times, a bunch,
一次 两次 几次 几十次
often, never.
经常 从不
What do you want me to say, that I want to kill my mother?
你想要我说什么 "我想杀了我妈"
That I want her dead?
"我想她去死"
I wish this would all go away?
"我希望这一切都结束"
Yeah. Fine.
是的 好吧
I wish she were dead and this would all go away.
我希望她死了 这一切都结束
So, do you want to be the one who...
你想来当这个结束一切的人吗
Like this is some fucking honor?
这是很荣耀的事么
You do it. No way. She likes me.
你去做 不行 她喜欢我
Nancy.
让南希来做
Bubbie did say bringing
布比确实说过要是家里有
not-Francie into the family would kill her.
弗朗西以外的女人就等于要了她的命
Psychic, my mother.
我妈是神经病
Is here Lim Grove?
到林姆·格罗夫医院了吗
No.
没到
No Lim Grove.
不是林姆·格罗夫医院
Will you please shut up
你能不能不要
about Lim Grove every time I hit the... brake?
我一刹车就提林姆·格罗夫医院
I've got to pick up my mama. She gets discharged at 5:00,
我要去接我妈 她5点出院
and they're just gonna leave her in the hallway.
他们会把我妈扔在过道里
Listen, listen.
听着 听着
Lento, I'm sorry.
兰托 我很抱歉
It's just I'm dealing with some seriously
只是我现在忙于处理
thwarted expectations of my own right now.
大喜过望后的失落感
I'm gonna go inside. If
我现在要进去
Guillermo doesn't call me back in 20 minutes,
要是吉列尔莫20分钟内没有叫我回去
I'll bring some tools and get you out. I have to pee.
我会带工具把你弄出来 我要尿尿
You go right ahead, sweetie.
你请便 甜心
Hi, guys.
嗨 大伙们
We're just saying our good-byes.
我们刚刚道别
Oh, my God. Did Bubbie... No.
天啊 布比是不是 没有
We decided it would be best to pull the plug, though,
但是我们决定把呼吸器插头拔了
and let her rest in peace.
让她安息
Tonight.
在今晚
Actually, we decided,
事实上 我们决定
you should...
由你来
do the honors.
执行这个光荣使命
I'm...
我
One sec.
等下
Hola.
你好
Hey, you got my pot, my truck,
我的大♥麻♥ 我的车
and my cousin Lento?
还有我表弟兰托都在你那里吗
Where the hell are you?
你到底在哪呢
Outside.
外面
I'll be back in a sec.
我出去一下就回来
It's okay, Nance, go outside. Gather your thoughts.
没关系 南希 出去吧 仔细想想
When you're ready, we'll be here.
你准备好了 我们就在这等你
Where were you guys?
你们到哪了
Security breach.
安全漏洞
Change of venue. How do you know where I live?
改变据点 你们怎么知道我住哪的
It's in your GPS. Under "Home."
是你的GPS显示"家"
That's nice.
真不错
I need to go kill my dead husband's grandmother now.
我现在要把我死去老公的祖母杀了
Been there.
感同身受
Dinero.
钱呢
Oh, shit!
该死
Mucho dinero. Si.
很多钱 是的
Balls!
他妈的
Fuck!
靠
Think Andy gets residuals for this?
安迪有剩下的吗
That foot is kind of hot.
那只脚真是性感
Does that make me gay?
那让我看起来像基佬吗
Crap. This is my favorite part.
该死 这是我最喜欢的部分
Need like 10 more minutes, Izzy.
还要10分钟左右 伊兹
Carilli. Wilson. I want answers.
卡里利 威尔森 给我个说法
We researched the insurance policies on the municipal buildings.
我们研究了市政大厦的保险政策
There are several discrepancies that...
有些自相矛盾
Jesus cock, you got a christ-on.
老天啊 你赶紧穿上裤子
Sorry about that.
抱歉
Must be upsetting.
它一定很受挫
Unless you own a horse.
除非你有匹马
I'll grab some pants, be right back.
我去穿个裤子 马上就来
Doug?
道格
Say goodbye to Izzy for me.
代我和伊兹说再见
And tell her I'm sorry that we never got to watch porn together.
跟她说抱歉不能和她一起看A片了
Wait, no, don't tell her that. Tell her...
等等 不 别跟她提A片
"Herbie the love bug."
就说是《疯狂金车》
What's going on, man? Nothing.
怎么了 老兄 没什么
Where's my armageddon bag? Oh, no.
我的世界末日袋在哪呢 不
Come on, stay. We'll fight them together.
留下 我们一起对付他们
Adios, buddy.
再见 兄弟
Oh, and that foot thing... makes you totally gay.
还有关于那只脚 让你看起来很基
I love you, man. Gay!
我爱你 老兄 基佬
Gay!
基佬
Bubbie...
布比
To be honest,
说实话
I don't really know a whole lot about you.
我都还不是很了解你
I don't even know your real name.
我甚至不知道你的真实姓名
I mean, I do.
我知道
If I thought about it, probably.
如果我仔细想想 当该还记得
Helen?
海伦吗
I'm sure I'll...
我一定会
read it in the paper,
在悼词
or on your grave.
或者墓碑上看到的
Anyway...
不管怎样
I know...
我知道
Judah...
吉达
loved you.
很爱你
And I know
我也知道
you loved Judah,
你爱吉达
and that's good to know.
那非常好
I know you aren't...
我知道你没有
剧集 | 单身毒妈(2005) | 导航列表