剧集 | 乌托邦(美版)(2020) | 导航列表
鹿角男 贱♥人♥
Antlerman, bitches!
过来
Come on.
快点 过来
Come on, come on.
我的天啊
Oh, my God.
我 我喝醉了
I'm-I'm drunk.
你有女朋友吗
Do you have a girlfriend?
什么 我没有
What? No.
不 我
No. I...
我只是一直在等着听你的故事
I've just been waiting to hear what your story was.
等了将近一年
For almost a year?
我本来要等两年的
I would have waited two years.
很高兴你没有
I'm glad you didn't.
威尔逊·威尔逊 别指望我会联♥系♥你
我们应该联♥系♥这个人
He's the one to go back to.
任何一个努力假装不感兴趣的人
Anyone who pretends that hard to be that uninterested
都超级感兴趣
is super interested.
那这个"不要卖♥♥给别人"女孩呢
Well, what about the "Don't sell" Girl?
永远要赌那个像呆子的人
Always bet on the nerd.
他出的价会更高
He'll go higher.
他们都是呆子
They're all nerds.
我愿意给出最高竞价把它买♥♥走
I'd like to preempt all bidding and leave with this.
立刻
Now.
好
Cool.
请写下你的姓名 联♥系♥方式还有竞价
Uh, just need your name, contact and bid.
菲尔·卡森
顶层套房♥
两万
$20,000.
怎么样
How's that?
那个肯定是他
Oh, that's got to be him.
-我们应该过去吗 -走
- Should we go? - Yeah.
我们去打个招呼
Let's go say hi.
贝姬 伊恩
Becky, Ian.
萨 萨曼莎
S-Samantha.
你们去哪了
Where have you guys been?
我是说 嗨
I mean, uh, hi.
-嗨 -过来坐
- Hi. - Hey. Come sit down.
-既然他们来了 -是的 我的天啊
- Uh, now that they're here... - Yeah. Oh, my God.
好的 你们都来了 坐吧
Okay, so now that you guys are here-- Sit down.
等一下 事实上 在开始之前
Um, wait, actually, before we start,
我们先花点时间想想这件事有多酷
let's just take a second and think about how cool this is.
好的 真心话时间 我告诉他们我能出六千
Okay, truth time? I told them I could get them $6,000.
我们能做到吗
Can we do that?
你说出价五百美元
You said to bid $500.
五百美元实际上远远超出我的存款
$500 is actually m-more than I have.
是的 我不能出再多了
Yeah, I can't give more.
六千美元就相当于一辆车了
$6,000 is, like, a car.
该死
Fuck.
我们需要拿到《乌托邦》
We need to get Utopia.
我是说 我今天...
I mean, what I s--
朋友们 今天我见到的事关重大
What I saw today, guys, it's big.
好的 所以我们大概还差四千块钱
Okay, so basically, we're short $4,000.
我们需要找到格兰特
We need Grant.
保持鲜活
杰西卡·海德
我是来买♥♥《乌托邦》的
I-I'm here for Utopia.
抱歉 亲爱的 我已经卖♥♥了
I'm sorry, sweetie. I sold it.
我就只看一眼就行
I just wanted one look at it.
我大老远从堪萨斯城过来
I came all the way from Kansas City.
奥利维亚 我们还有香槟吗
Hey, Olivia, do we have any more champagne?
那家伙叫菲利普·卡森
The guy's name is Phillip Carson.
他住在酒店顶层
He's in the penthouse.
-也许他能让你看一眼 -什么...
-Maybe he'll let you have a look. -What...
-祝你好运 -等一下...
-Good luck. -Oh, wait...
刚才看到一个可爱的小孩
Just saw the cutest kid.
你好
Hi.
你好 你是优米的粉丝吗
Oh, hi. Are you an Umi fan?
祝你愉快
I hope you have fun.
你好
Hi.
我门卡丢了 也找不到我爸爸了
I lost my keycard and I can't find my dad.
你的房♥间号♥是多少
What's your room number?
酒店顶层
the penthouse?
预定人姓名是什么
What name is the reservation under?
我爸爸叫菲利普·卡森
My dad's name is Phillip Carson.
我们需要你的身份证
We're supposed to ask for I.D.
我只有这个
This is all I got.
绝密优米粒俱乐部
格兰特·卡尔森
给你
There you go.
十分感谢
Thank you so much.
别客气
You're welcome.
真是一大群怪人
What a large number of silly people.
真闹心
Disturbing.
我觉得有点...美轮美奂
I find it sort of... wonderful.
为乌托邦干杯
To Utopia!
为乌托邦干杯
To Utopia.
你们觉得格兰特是什么情况
So what do you think Grant's deal is?
不知道 没有背景调查资料 又没在我身边
Don't know. No background check, not staying with me.
他摄影活动延迟了
His photo shoot ran late.
怎么了
What?
等一下
Well, hold on, wait.
你真的相信他是一个明星摄影师吗
You really believe that he's a photographer to the stars?
要我猜 格兰特是一个中年中等阶层人士
My bet, Grant's a middle-aged middle manager-type
过着不怎么如意
with a... wife he doesn't really like
并且有点沮丧的生活
and a life that makes him a little sad.
伙计们 但是他为什么要撒谎呢
Guys, why would he lie, though?
因为人们从来不会对真实的自己感到满意
Because people are never happy with who they really are.
也不是那样吧
That's not true.
好吧
Oh, okay.
小萨
Sam.
你真的喜欢你三月份听的魔力红的演唱会吗
Did you enjoy that Maroon 5 concert you went to last March?
那是为了一个朋友
That was for a friend.
那好吧 伊恩
Ah, okay. Ian.
小说发烧友 哥们儿
Nice fan fiction, dude.
谈谈一个敏感的男人对《僵尸启示录》的看法
Sensitive man's take on the zombie apocalypse.
你到底是怎么发现它的 都是五年前的作品了
How did you even find that? That was, like, five years ago.
真奇怪你居然知道那个作品
You know, that's weird that you even know that.
贝姬
And Becky.
你...
Uh, you...
你就和看起来一样友善
You're as nice as you seem.
到目前为止
So far.
那你呢
What about you?
威尔逊·威尔逊
Wilson Wilson?
我吗 我喜欢我的样子 我很酷
Me? I love who I am. I'm rad.
酷哥
"Rad."
好的 敬酷哥威尔逊
Okay. To rad Wilson!
敬酷哥威尔逊
To rad Wilson.
这杯我得干
I'll drink to that.
等一下
Okay, wait, now...
他看起来真可爱
He looks cute.
等下
Uh, hold on.
我们是来找《乌托邦》的
We're here for Utopia.
已经卖♥♥掉了 抱歉
It's been sold. Sorry.
卖♥♥给谁了
Who did you sell it to?
一些在营业时间里
Some guy who made an appointment during business hours
有预约并且出得起钱的人
and had enough money to buy it.
你想干嘛
What are you doing?
卖♥♥给谁了
Who did you sell it to?
伙计们 这是一个...
Hey, guys? This is a...
这是私人聚会
This is a private party.
一个人 就是 那么一个人
A guy. Just, a guy.
还有谁看过《乌托邦》吗
Who else has seen Utopia?
有谁
Who else?
他们都见过
They've all seen it.
这本名册全吗
剧集 | 乌托邦(美版)(2020) | 导航列表