剧集 | 记忆神探(2011) | 导航列表
You're under arrest on suspicion of murder.
你因为谋杀的嫌疑被逮捕了
What? Come on.
什么 走吧
Let's go.
出发
Last night, Thomas Warner.
昨晚托马斯·沃纳死了
Where were you? Look, I got an alibi.
你当时在哪 听着 我有不在场证明
I was 80 miles off the coast of New York on the Alba Varden.
我在阿尔巴·瓦登号♥上 离纽约80英里远的海上
Go check with my captain.
不信去问我的船长
I can't help it. I'm in love. You ever been in love?
我没法控制自己 我恋爱了 你有爱过一个人吗
That's a complicated story I'm not telling you.
当然有 那是个复杂的故事 我才不会告诉你
The late nights he had at the office with Julie,
他和朱莉一起加班的那些晚上
the trips. Were none of your business.
那些旅行 都不关你的事
Unless they were. He's a stalker.
除非真的和他有关 他是个跟踪狂
You must've followed Julie before she and Warner left town.
你肯定在朱莉和沃纳出城前跟踪他们了
What'd you see?
你看到了什么
Actually, three nights ago,
事实上 三天前的晚上
I saw Warner coming out of the office with another guy.
我看见沃纳和另外一个男人一起走出办公室
They were pissed, yelling.
他们很生气 在朝对方大吼
I had the windows up.
我没有摇下车窗
I couldn't hear what they were saying,
所以没听见他们在说什么
but they walked right by me.
但他们从我旁边经过
They start shoving, took a couple of swings.
他们开始推攘 扭打起来
Can you tell us anything else about this other guy?
关于这个男的 你还有什么可以告诉我们的吗
Yeah, he's that guy.
有 他就是那个男的
Great, that narrows is down to every guy.
不错 你把范围缩小到了每一个男人身上
The real estate guy, the one with all the hotels,
那个搞房♥地♥产♥的 盖了好多酒店的那个
dating chicks half his age.
天天约只有他年龄一半大妹子的那个
Dewar Linden?
杜瓦·林登
Meet Dewar Linden, Manhattan real estate gazillionaire.
来看看杜瓦·林登 曼哈顿不动产之王
Oh, my God.
我的天哪
How many zeroes are there in a gazillion?
他身价得用多少零来表示啊
Enough that we need to tread lightly.
多到你根本数不清
So what do we have, other than a slugfest
那我们现在有什么进展
between a couple of rich white guys?
除了几个有钱的白人的斗殴以外
Our dead architect
我们被害的建筑家
just dropped out of Linden's latest tower downtown
刚刚退出了林登在市中心的一个项目
and it looks like he bailed because of a disagreement
而且看起来是因为关于先前一个项目出现了分歧
over an earlier project.
才退出的
The Sicilian Atlantic City.
西西里岛大西洋赌城
Bro, this place opened, like, a month ago.
兄弟 那地方好像一个月前刚开业
I've been dying to go there. You know,
我超想去那儿 你知道么
in my vast experience, most people
根据我得丰富经验来判断
who kill for money are the ones who already have it.
那些会因为钱而杀人的都是有钱人
Let's pay Mr. Linden a visit. Hold on, boss.
让我们去拜访下林登先生 老大 等等
According to TSA, he just left for Belgium this morning.
据交通运输局消息通知 他今天早上去比利时了
What, the day after Warner's murder?
什么 在沃纳谋杀案的后一天
Isn't that interesting?
真是有趣
Let me see what I can do about getting Mr. Linden back.
我去看看做什么能把林登先生给弄回来
Hey, Carrie. Hey, boys, what do we got?
嘿 凯莉 嘿 小伙伴们 你们有什么进展了
We got latex, Carrie. Latex.
我们找到了乳胶 凯莉 乳胶啊
CSU found traces of it on the doorknob to Warner's office.
犯罪现场调查员们在沃纳办公室门把手上找到了微量的乳胶
All right? We just got the latest report.
怎么样 我们有了最新的情报
Okay, so, the killer wore gloves,
好吧 凶手戴了手套
didn't want to leave fingerprints.
不想留下指纹
Guess what else CSU found, though? What?
猜猜犯罪现场调查小组还发现了什么 什么
Azelastine hydrochloride,
盐酸氮卓斯汀
active ingredient in nasal spray.
鼻腔喷雾的一种主要成分
A killer with a cold. This is great, guys.
一个感冒了的凶手 大家干得不错
No, see, we looked into the azelastine thing, right?
不 重点是我们调查了一下这个氮卓斯汀
It's also heavily used in...
它同样也大量用于
Safecracking. What?
撬保险箱 怎么了
I was gonna say the safecracking thing.
我刚刚准备说撬保险箱这回事来着
What's the difference? No, because...
有什么区别吗 没 但是
I mean, look, man. All right, guys.
我说 兄弟 你看啊 好了 你们两个
The case, the case. Sorry, right.
继续说我们的案子 好吧 对不起
So the strange thing is,
奇怪的是
there is no safe in Warner's office.
沃纳的办公室里没有保险箱
Right.
是的
No defensive wounds.
没有防御伤口
Yes, there is.
不 他办公室里有
Warner was famous for maximizing space, right?
沃纳因为会巧妙的利用空间而著名 不是吗
Now, I saw a groove in one of the moldings in his office.
我看见他办公室里墙上有道凹槽
I'm gonna bet you that's a fake wall,
我打赌那是一面假墙
and there's a safe right behind it.
保险箱就在它后面
I knew about the wall.
我知道那堵墙
Something else you failed to mention.
又一件你忘了告诉我们的事
But I've never been inside.
但我从未进去过
Tom kept his personal things in here.
汤姆把他的私人物品都保存在那里
He gave me the combination,
他给了我密♥码♥
but he told me only to use it in the case of an emergency.
但他告诉我只有在紧急情况下才能使用它
Well, I would say this qualifies.
我觉得这绝对算一件了
So what are we looking for in here?
那么我们要在这里找什么
I don't know,
我不知道
but whatever it is, it's what got Warner killed.
但不管是什么 都是沃纳被谋杀的原因所在
The girl's unbelievable.
这姑娘真让人难以置信
She sees a crack in a wall and presto, a hidden safe.
她看见墙上的一条缝 一瞬间 就发现了隐藏的保险箱
Warner kept a detailed inventory of everything.
沃纳有他所有存货的一个清单
So whatever's missing, the killer probably stole.
所以 不管什么不见了 都可能是凶手偷走了
Okay, we'll have that figured out in no time.
不错 我们这么快就得出了这个结论
It's gonna take longer than that.
这恐怕得用更长的时间
Warner was a hoarder.
沃纳是个囤积狂
There are over 5,000 items in there.
那保险柜里有五千多样东西
I've got the evidence guys cross-referencing
我让证据科的人对照着清单
the inventory list against what was still in the safe.
去检查保险箱里的东西了
Right. Speaking of Warner's safe,
好吧 说到沃纳的保险箱
this thing is a monster.
它就是个怪物
Best security money can buy.
它可是用钱能买♥♥到的最好的安保设备
Now, I talked to my NSA guy,
我问了我在国♥家♥安♥全♥局的熟人
he says there are only six safecracking guys out there
他说这世上只有六个保险箱窃贼
who'd even have the stones to try to break into this bad boy,
有能力撬开这个小怪物
and only one of them was in New York.
然而他们之中只有一人在纽约
This gem, Billy Ganz.
这个人才 比利·甘斯
Did a three-year stretch up in Attica,
在阿提卡监狱坐过三年牢
just got out a few months ago.
几个月前刚出来
He used to be head of security for Shane McCloud.
他曾是肖恩·麦克劳德的安全主管
Vegas guy went to Atlantic City, ran things there for a while,
这个拉斯维加斯人去大西洋城经营了一段时间
till Dewar Linden showed up.
直到杜瓦·林登的出现
There were files on lawsuits in the safe
保险箱里有几个关于
between Dewar Linden and Shane McCloud.
杜瓦·林登和肖恩·麦克劳德的法律诉讼
Warner's not part of any of them.
并没有牵连到沃纳
What's a lawsuit that has nothing to do with Warner
一个和沃纳一点关系都没有的法律诉讼
doing in his safe? Be sure to ask Linden
在他的保险箱里干什么 当你和林登谈话的时候
when you speak to him.
再问他吧
He's on his way back from Belgium.
他正从比利时赶回来
That's right, I'm on escort duty.
好吧 我现在有护送任务了
I'll see you guys.
回见
What's up? Dueling billionaires.
在干什么 亿万富翁大对决
Shane McCloud and Dewar Linden.
肖恩·麦克克劳德vs杜瓦·林登
McCloud's having to shut down his biggest casino,
麦克劳德被迫关闭了他最大的赌城
the Arabian Kingdom,
阿♥拉♥伯王国
just as Linden opens his up right next door.
就因为林登在它旁边又开了一家
Well, that would piss me off. It can't be a coincidence.
这事绝对会让我很生气 这不会是个巧合
Shane McCloud's former head of security, Billy Ganz,
肖恩·麦克克劳德的前任安全总管 比利·甘斯
is one of the only people who could've cracked Warner's safe.
也是一个能够撬开沃纳保险箱的人
Plus, Ganz is off the grid.
再加上 甘斯刚刚出狱
He skipped parole. All right.
他直接略过了假释 好吧
Well, let's look into Ganz's known associates.
让我们来看看甘斯已知的同伙们
You want to make this interesting?
你想让这变得更有趣点吗
Isn't it interesting already?
现在这不就很有趣么
Holy shit.
我的妈呀
What? What?
啥 什么啥
剧集 | 记忆神探(2011) | 导航列表