剧集 | 记忆神探(2011) | 导航列表
Ah. I'll go mingle.
啊 我去转转
Mm-hmm.
嗯哼
I must say I wasn't expecting you to bring another man.
我不得不说我没想到你会带其他男人来
Do I have some competition?
我是不是有对手了啊
With me there's always competition.
男人总是围着我转
Well, it's a good thing I like a challenge.
还好我喜欢挑战事物
Come on. Let me show you the house. Okay.
来吧 让我带你参观下房♥子 好滴
Okay, here we go.
好了 见证奇迹的时候到了
Say hello to Zhang Leji,
跟张乐极
Ram Kazi, and Mr. Lin Chunhua.
拉姆卡兹和林春华先生说声好
Can we have profiles, please, Agent Miller?
能给我们说说他们的背景吗 米勒探员?
The first two, Leji and Kazi,
头两人 乐极和卡兹
have connections with the Nine Monkeys.
跟"九猴"有关联
No national affiliation, but branches all over the world.
不分种族 但在全世界都有分支
The hack we were investigating Liu for was organized by them.
我们所追查刘的黑客行动是他们发起的
And what about the other guy?
另外一个人呢
Lin Chunhua goes by the name Deshu in the States.
林春华在美国的昵称是"德叔"
The guy's a stone-cold killer.
他是个冷血杀手
These guys are serious.
这些人都是江湖高手
This one's my most recent purchase.
这是我最新购买♥♥的
But this one,
但这个
this one's been in the family for three generations.
它挂在那儿了我们家族整整三代人的时间
Wow. It's beautiful.
哇 真是美不胜收
Your idea to have the party here was a stroke of genius,
你提在这儿举办派对真是聪明绝顶
the one downside being
坏处就是
I'm rather quickly going through the champagne in my cellar.
我的香槟库存消耗地很快啊
Mm. Speaking of champagne,
恩 说的香槟
is that the powder room right there?
盥洗室是那间屋吧
No, no, no. That's the cellar. The powder room is upstairs.
不不不 那是酒窖 化妆室在楼上
Okay. All right, I'll be right back.
好的 我很快就好
Okay.
好
Hello?
有人吗
Jay, can I get a com check?
杰 帮我检查下通信设备
Got you loud and clear, Carrie.
听得很清楚 凯莉
Hey, uh, Carrie,
嘿 凯莉
that painting back there, is that what I think it is?
刚刚那副画不会是我想的那副吧?
Yep. Easy, Jay.
是的 不要晕过去 杰
Wow. This guy's got some really good taste.
哇塞 这些人的品味真高
Yeah, well, we both know that.
还用说吗 我们都知道
He likes me.
因为他喜欢"我"
There's absolutely nothing upstairs.
楼上一点东西都没有
I'm gonna head downstairs. Copy that. Got ya, Carrie.
我要下楼了 收到 凯莉
No.
哦不
The cologne.
古龙香水
Excuse me. Mm.
不好意思 嗯
What are you doing here?
您在这儿做什么?
I'm looking for the powder room.
我在找化妆室
This is the guest bedroom.
这是客房♥
The powder room is at the other end of the hall.
化妆室在走廊的另一头
Ah. Thank you.
啊 谢谢
I was just making progress there.
我刚才快取得进展了
I just found the same cologne upstairs in the guest bedroom
我在楼上的客房♥找到的古龙水
that I smelled on both dead bodies.
和尸体上的气味一样
Does Deshu wear that cologne? Well, I mean,
德叔用的那款古龙水 我想
I don't think he had it on tonight.
他今晚应该没喷那款
Listen, I checked out upstairs.
我已经检查过了楼上
I'm going down to the basement.
我现在去地下室看看
Wish me luck.
祝我好运
Wish me luck. Well, good luck.
快祝我好运啊 祝你好运
I'll bring you back a bottle of champagne.
我待会给你带瓶香槟
Oh, boy. All right, Jay, help me out here.
天呐 杰 快帮帮我
Can you see this?
你能看见吗
Looks like a Surveil Tech M130 keypad.
好像是监视科技公♥司♥M130型密♥码♥键盘
I'm gonna try to run a modified decryption program.
我会用解密程序试一下
Carrie, can you put the camera right up to each button?
凯莉 能不能把摄像头对准密♥码♥键
I'm gonna see if I can determine
我看能不能根据按键上的磨痕
a wear pattern. All right.
来确定密♥码♥ 好的
All right, it's gonna take a couple seconds.
大概只要花几秒钟
It was definitely a rose varietal.
那绝对是玫瑰品种
Fantastic. I forget what it's called.
真棒 我只是忘了它叫什么
What... do you remember what... You know what?
那...你记得... 其实
I'm not sure, but it's based on...
我也不太确定 但我是根据...
Absolutely. We're all out.
当然 酒都用光了
Sorry about that. There are definitely...
我很遗憾 那绝对是...
I feel the same way about...
我也同意你的说法
Oh, there's our host right now.
主人来了
Excuse me for just one second.
我失陪一下
Boy, what a party you have thrown.
天啊 派对办得真好
Thank you, Ted. Now, can you excuse me?
谢谢 泰德 我能失陪一下吗
Actually, before you go,
实际上 在你走之前
there's just something I need to discuss with you.
我得和你商量些事情
I need to divest three or four million dollars
我会在年底之前取出
before the end of the year. I'm looking to place funds.
三四百万美金 我在找地方投资
I don't know what Talia told you about me,
我不知道塔利亚跟你说了什么
but I'm really not the person to talk to.
但你绝对找错人了
I think you'd probably be exactly the person to talk to.
我认为我找对人了
All right, Jay, come on.
杰 动作快点
All right, maybe a couple more seconds.
在坚持一下下
It's still best to consult a professional.
你最好去咨♥询♥一下专业人士
Yeah, well, I thought that's what I was doing.
我想我正在这样做
Could you go down to the cellar?
你能去酒窖吗
We're out of champagne.
香槟快没了
The thing is it's a lot of money.
那是很大的一笔钱
I don't want to go somewhere that means nothing to me.
我不想投资那些无意义的东西
Right. I want it to mean something.
说的没错 我想做些有意义的事
Oh, come on, Jay.
快点啊 杰
I'm running out of time here.
快没时间了
Uh...
呃
Jay, come on. Come on, come on, come on.
杰 快点 快点 快点
No.
不是
Hey, try 75362.
试一下75362
Okay, 75362. No.
好的 75362 不对啊
Uh...
呃
Carrie, try 24256.
凯莉 试一下24256
24256. Shit.
24256 该死的
Any time now would be great, Jay.
快点 没时间了 杰
Carrie, try 236♥4♥7.
凯莉 试一下236♥4♥7
This is gonna work. Come on, come on.
这次一定行的 加油加油
All right. All right.
好了 行了
Wow.
哇哦
Can you get us behind the server bank?
你能去服务器库后面吗
Uh-huh.
好的
Let's say he comes in and he opens up the shop
他今天开门进来
this morning, right?
准备开张
First thing he does is go to make the coffee.
做的第一件事是去泡咖啡
There's no filters, so he...
没有过滤器 所以他...
Climbs up here to get the filters.
爬上去拿过滤器
Jay, this orange cable, I saw the exact same one in the deli.
杰 这根橙色的电缆线和我在熟食店看到的一模一样
Carrie, can you go in tighter on those?
凯莉 你能盯着这些吗
No way. I don't believe it.
不可能 我不相信
What?
怎么了
Those are multiport fiber optic cables.
这些是多端口光纤电缆
They were invented by the Dutch.
是荷兰人发明的
I mean, I've heard of them. I've never seen 'em.
我只是听说过 从未亲眼见过
Jay, stay focused with me. Okay?
杰 别打岔 好吗
Okay, basically,
好的 总的说来
they're the fastest data cables in the world.
那是世界上最快的数据光缆
I'm talking 250 terabytes per second on a slow day.
最慢的速度也250TB/s
Okay, and what would they need it for?
那他们要那么快的网速干嘛
You could download the entire "Harry Potter" Movie series
你能在0.06毫秒内下载完
剧集 | 记忆神探(2011) | 导航列表