剧集 | 终极名单(2022) | 导航列表
你需要队友 你得找他们来
You need your team, you call for them.
你的队友在哪 比尔
Where's your team, Bill?
你自己扛吧
You have the weight.
我的天 里斯 你做了什么啊
Jesus Christ, Reece. What did you do?
好了 霍华德上尉
All right, Captain Howard.
求你了
Please
准备还我人情了吗
You ready to do that favor for me?
拜托了
Please.
我只是负责文件部分 里斯
I just moved paper, Reece.
你了解我 詹姆斯 你了解我的 我
You know me, James. You know me. I...
我只处理法务文件而已 我
I handle red tape. I...
求你了 里斯
Please, Reece.
詹姆斯 我还有家人
James, I have a family.
我也有过家人
I had a family.
拉米雷兹有过家人
Ramirez had a family.
科特斯也有过家人 -不
Cortese had a family. - No.
就因为你丈夫对我队友的所作所为
Donny Mitchell's not gonna ever see his baby
唐尼·米切尔再也看不到自己的孩子了
because of what your husband did to my platoon.
霍华德上尉
Little too late for you
你现在打感情牌有点晚了
to play that card with me, Captain Howard.
现在 你能按我的要求
Now, are you going to do the thing
去做了吗
I asked you to do?
我做不到 里斯 我
I can't do it, Reece. I...
行吧
Okay.
抱歉 -我理解
I'm sorry. - I understand
谢谢
Thank you.
你帮忙把我的孩子送上了天堂
You helped send my child to the afterlife,
现在我也只能对你儿子这么做了 -别 里斯 别这样
so now I'm gonna take yours to make it even. - No, Reece. Wait.
我的天 里斯 别
Oh, God, no, Reece. No!
你要干什么 你要干什么啊 里斯
What are you doing?! What are you doing, Reece?
不要 里斯
Oh, goddamn it! No, Reece!
住手啊 -爸 爸
Stop, goddamn it! - Dad! Dad!
求你了
Please.
求你了 求你住手
Please. Please, stop.
里斯 -起来
Reece... - Get up.
给我起来 -听我说 求你听我说
Come on, get up. - Listen to me, please, just listen.
我给你个机会
You have one opportunity,
现在 我就给你这么一次机会
right now, I'm giving you an opportunity
让你能做件好事
to do one good thing in your life.
救回你老婆和儿子的命 不至于被淹死在海里
Save your wife and son from drowning in the Pacific.
你能做到的 对吧 -好
You can do this. Okay? - Okay.
你可以做到
You can do this.
同意吗
You gonna do it?
好
Yes.
我做 -好样的
I'll do it. - Good man.
天
Oh, God.
上帝救救我
God help me.
给霍华德清理一下
Get Howard cleaned up.
完事之前别放他们走
Don't let them go till it's done.
等一下 你♥他♥妈♥又要去哪
Wait, where the fuck are you going?
回家
Home.
什么叫回家
What do you mean, home?
我去见他们
I got to see them.
你想要什么 里斯
What do you want, Reece?
我从没想过要伤害你
I never meant for you to get hurt.
那不是我的本意
That was never my intent.
除非你愿意 否则你就不会这么做
I don't get the impression you do anything unless you want to.
这场战争有太多丑恶
There are aspects of the war that are not pretty.
我知道 但你不在战场
Yeah, but you're not at war.
你是在自己的家乡 两者还是有所不同的
You're at home. There's a difference.
不再是了
Not anymore.
谢谢 中尉
Thanks, Lieutenant.
如果有进一步消息我们会告诉你的
We'll let you know if we have anything more.
科罗纳多警♥察♥局正在跟州总部协调
Coronado PD is coordinating with SD
尽量调集更多人员上岛
to get more units on the island.
上将那边有什么进展吗 -航海日志
Anything on the admiral? - Shipping logs.
检查结果 看起来走的都是正常渠道
Test results. All processed through the normal channels,
还留了复印件
even made copies.
为什么皮勒会把他对海豹突击队
Why would Pillar hand over hard evidence
进行秘密药物试验的证据给我呢
that he ran secret drug trials on his own SEALs?
这他妈是干啥来的
The fuck is this?
托尼 聊两句
Tony, a word?
坐
Take a seat.
不用了
I'm good.
你是谁 又打算找我什么麻烦
Who are you, and how exactly are you fucking me?
比扬·阿扎德 国防刑事调查科的
Bijan Azad, DCIS.
让我们单独聊几句
Give us a second.
你需要停止调查
You're getting put on ice.
什么
Excuse me?
你的队员会被重新调回各自本来的部门
Your team will be assigned back to their respective departments.
联调局调查五角大楼的违法行为
The FBI investigates malfeasance
而不是反过来
at the Pentagon, not the other way around.
没错 说实话 刘探员
That's correct. And frankly, Agent Layun,
我无意把你调离此案
I have no personal interest pulling you off this case.
我听说你还挺厉害的
From what I hear, you run a good shop.
你踩过界了 -过界
You overstepped. - Overstepped?
这个上将对自己人进行违法试验
This admiral ran illegal experiments on his own men.
严格来说这并不是违法的
It wasn't illegal, not technically.
你说的是这个吗
You're talking about this?
皮勒拥有紧急使用授权
Pillar had an Emergency Use Authorization
试验是被批准的
approving the experiment.
并不违法
The experiment wasn't a crime,
但我们知道有人掩盖了真♥相♥
but we believe there was a cover-up.
你们俩聊吧
I'll give you two the office.
你现在把手里有关皮勒的所有文件
You turn over everything you have on Pillar
都交给国防刑事调查科
and his officers to DCIS
然后你就休假吧
Then you're going on leave.
里斯还没抓到
Reece is still out there.
短期休假
A short leave.
没人会在这件事上对你问责
No one's looking to break your back on this.
华盛顿那边联♥系♥了洛杉矶
Washington called L.A.
他们会派人来正式接手
They're sending their FTF down to officially take over.
从一开始这案子就该交给他们
Case should've been theirs from the get-go.
你为什么非揪住不放
Why do you want this so bad?
揪住什么 -报道
What? - This story.
你是为了让自己成名呢
You trying to make a name for yourself,
还是你认为这样做能改变什么
or you think it'll actually make a difference?
我就不能有点抱负 相信自己做的是对的吗
I can't have ambition and believe in what I do?
如果你必须选一个呢
If you had to choose.
我四岁的时候
When I was four,
我爸决定离开共♥产♥党
my dad decided he was gonna break from the CCP,
反对邓♥小♥平♥政♥权♥
go against the Xiaoping regime.
于是他就把我和我妈还有我哥都送来了美国
So, he sent me, my mom, and my brother to the States.
我再也没见过他
I never saw him again.
等我六岁的时候 我没了家
By the time I was six, I had lost my home,
不能说母语 甚至名字都要改掉
my language, even my name,
就因为我爸采取了不同的政♥治♥立场
all because my dad believed in taking a stand.
所以 没错
So, yeah,
我认为真♥相♥最重要
I'd like to believe the truth matters.
尤其是大卫对抗歌♥利亚之时(以小胜大)
Especially when it's David versus Goliath.
圣经典故 以小胜大之战
里斯是哪一个
And which one is Reece?
大卫还是歌♥利亚
David or Goliath?
我还在考虑
I'm still working that out.
今天发生了一件可笑的事
A funny thing happened today.
我们发现五角大楼
We found out the Pentagon
授权了RD4895的试验
authorized RD4895.
更奇怪的是 原来还有个大股东
Even stranger, there's one stakeholder
是财政部金融犯罪执法局无法揭露的
that FinCEN can't unmask.
霍恩的另一个合作伙伴
One more person working with Horn.
五角大楼
剧集 | 终极名单(2022) | 导航列表