剧集 | 女王的棋局(2020) | 导航列表
"你现在竟然在想这些事吗"
"This is what you're thinking about right now?"
晚安 本尼
Good night, Benny.
晚安
Good night.
巴 黎
欢迎来到象棋国际锦标赛
Welcome to our international tournament.
本赛采取单循坏赛制
This is a single round-robin event.
每位棋手均能相遇
Everyone plays everyone.
一共六名棋手 五轮比赛
There are six players and five rounds.
每天一轮 共持续五天
One round a day for five days
然后封盘一天
with one day off for adjournments.
选手的对弈棋手由抽签决定
Places in our cross table have been chosen by lot.
执棋颜色也抽签决定
Colors have been chosen accordingly.
博尔戈夫先生 和年轻选手对弈是什么感受
Mr. Borgov, what's it like to compete with younger players,
您觉得自己还能下多久的棋
and how much longer do you think you'll play?
"我感觉很好 和我4岁时
"I feel good, as good as I felt when I was 4 years old,
下第一盘棋时一样兴奋"
and played my first game."
"象棋依然
"Chess still...
和以往一样让我激动"
excites me in the same way."
"我不打算退役
"I have no plans to stop playing,
而且我
and I'll...
很可能会死在象棋棋盘上"
likely die with my head on a chessboard."
哈蒙小姐 国际棋联有很多人说
Miss Harmon, what do you say to those in the Chess Federation
你太过迷人 不是个正经棋手
who accuse you of being too glamorous
对此你有什么回应
to be a serious chess player?
我想说没有喉结的负担
I would say that it's much easier to play chess
下象棋更加容易了
without the burden of an Adam's apple.
那你如何看你和艾力克·伯格兰的对弈呢
So, how are you feeling about your match with Alec Bergland?
我很期待
I'm looking forward to it.
你是说你能击败他吗
Does that mean you think you can beat him?
是说我必须击败他
It means that I have to beat him.
哈蒙小姐 你对再次
Miss Harmon, do you feel good
与特级大♥师♥博尔戈夫交手有何感想
about rematch with Grandmaster Borgov?
我感觉很好
Very good.
我在飞机上休息了 所以到巴黎后无需倒时差
I slept on the plane, so I arrived in Paris with no jet lag.
我休息地很好
I'm very well rested.
晚上我在房♥间里研究博尔戈夫以前的棋局
At night, I stay in my room, and study Mr. Borgov's old games.
包括和你在墨西哥城的那局吗
Including the one against you in Mexico City?
尤其是那一场
Especially that one.
时间控制是两个半小时内40步
The time control is 40 moves in two and half hours.
有问题吗
Any questions?
很好
Very well.
祝各位好运
Good luck to each of you.
愿最强男人
May the best man,
或女人
or woman,
获胜
Win.
不好意思 小姐
I'm sorry, Mademoiselle?
不好意思 你能帮我签个名吗
Excuse me. Would it be possible to have an autograph?
小姐
Mademoiselle.
明天 是你
Tomorrow, it's you...
对战博尔戈夫
against Grandmaster Borgov.
喂
Hello?
怎么 你觉得你能偷偷溜进巴黎不被我发现吗
What, you thought you could sneak into town without me knowing?
你是谁
Who is this?
现在你冒犯到我了
And now you insult me.
-克丽欧 -很悲伤的克丽欧
- Cleo? - A very sad Cleo.
不好意思 我只是
I'm sorry. I was just...
-你在哪 -楼下
- Where are you? - Downstairs.
-在这吗 -我想或许你能下楼
- Here? - I thought you might come down
跟我喝一杯
and join me for a drink.
我明天有比赛
I have a match tomorrow.
就一杯酒 然后你就能上楼继续闭关了
One drink, and then you go back up and resume your rigors.
是决赛了
It's the final.
我该睡了
I should probably sleep.
当然了
Of course you should.
我理解
I understand.
不如明晚吧
But maybe tomorrow night?
那么远的未来 谁知道我会在哪
Well, who knows where I'll be so far in the future?
但我祝你比赛好运
But, um, I wish you luck in your match.
谢谢
Thank you.
这里的酒吧很不错
You know, it's a lovely bar.
我就自己去为你的成功举杯吧
I think I'll go toast your success on my own.
好梦
Sweet dreams.
看来漂亮姑娘的品味和她的天赋一样出众啊
So, the pretty girl has taste to go with her other gifts, huh?
你真让我反胃
You make me sick, you know.
谢谢 你也是
Thank you, so do you.
说好了 就一杯
Now, just one drink.
我想早点休息
I wanna get to bed early.
好
Okay.
那你要点什么 你的这杯酒
So, what will you have then, for your one drink?
如果是唯一一杯 肯定很特别
Must be special if it is your only one.
你在喝什么
What are you having?
叫帕斯蒂斯
It's called pastis.
非常巴黎范儿 很普通
Very Parisian, very ordinary.
你尝尝
Here, try it.
感觉像甘草
Tastes like licorice.
是茴香
The anise.
我喜欢
I like it.
-我能想象自己住在这里 -我也是
- I could see myself living here. - I could see it, too.
在卡普西内街上有套小公♥寓♥
A little pied-a-terre on the Rue des Capucines,
或在林荫大道上
or the Boulevard Raspail.
几年后 我就能成为世界冠军
In a few years, I'll be world champion.
想住哪都行
I can live wherever I want.
用不了几年
It will be much sooner than that.
如果我住在这里
If I lived here...
我要去看戏 演唱会 还有
I would go to plays, and concerts, and...
每天中午在不同的咖啡厅吃午餐
I would eat lunch in a different cafe every day.
而且我要像这里的女人一样打扮
And I would dress the way that women do here, you know?
精心搭配的裙子 还有完美的发型
So smart with their nice dresses, and their perfect haircuts.
你拥有的已经比她们多多了
You already have so much more than they do.
而且还有她们都没有的东西
And something that none of them have.
天赋
Talent.
那能给你一个让所有人羡慕的生活
And that can give you a life that anyone would envy.
肯塔基州没什么值得我留恋
There's nothing keeping me in Kentucky.
未来有无限可能
The possibilities are endless.
其中的一个可能正盯着你呢
And one of those possibilities is staring at you.
不 他们在看你
No, they're looking at you.
我想不是
I think not.
你非常美丽
You are very beautiful.
-我不这么觉得 -那你就是视而不见
- I don't see myself that way. - Then you are blind.
你喜欢做♥爱♥吗
Do you like to fuck?
-克丽欧 -怎么了
- Cleo! - What?
那我问得简单些 你喜欢和本尼做♥爱♥吗
I make it easier for you. Did you like to fuck Benny?
有时吧
Sometimes.
真浪漫
How romantic.
你爱过别人吗
And have you ever been in love?
反正不是本尼
Not with Benny.
那是自然
Of course not.
没有女人比得上本尼对自己的爱
No woman can compete with Benny's love for himself.
这么说 还爱着吗
So, we are still in love?
他叫什么
What's his name?
陶恩斯
Townes.
敬单相思
To unrequited love.
和愚蠢的男人
And to stupid men.
没错
Exactly.
让我们看看他们能说多少谎
Let's see how many lies they tell.
什么
Excuse me?
小姐 哈蒙小姐 你在吗
Mademoiselle? Mademoiselle Harmon, vous étes lé?
小姐 您能参赛吗
Mademoiselle, on vous attend.
我马上下来
Je descends tout de suite.
好吗
Okay?
谢谢
剧集 | 女王的棋局(2020) | 导航列表