剧集 | 图书馆员(2014) | 导航列表
呜喔
Whoo!
加油韦克斯勒
Go, Wexler!
没错啦
That's right.
嗯哼 嗯哼
Mnh-mnh-mnh!
哈
Huh?
在校园里别吃东西
Do not eat anything while on campus.
不要每件事都重复三遍
Do not repeat anything three times.
绝对不能直视夜行神龙的眼睛
And absolutely do not make eye contact with the gargoyles.
这就是我能找到的魔法监测仪
This is all the magic monitoring equipment I could find.
不仅是图书馆乱了 连我们的工具都乱套了
Not only are the library rooms moving around, so is our stuff.
这对于一个失踪的吉祥物来说 有点大
Seems a bit much for a missing mascot.
嗯哼 你在韦克斯勒大学要万分谨慎
Mnh-mnh. You can never be too careful at Wexler University.
它是约瑟亚•韦克斯勒建的
Founded by Josiah Wexler.
那个著名的术士吗
The renowned occultist?
有人发现图书馆的神秘记录吗
Has anybody found the occult section of the library?
- 有啊 我找到了 - 啊
- Yeah. I got them.- Ah.
它们和法国食谱混在一起了
They were mixed in with the French cookbooks.
随便说一下 上面爬满了蜘蛛
And by the way, it's infested with spiders!
嗯 好吧 蜘蛛是我们的朋友 斯通先生
Ah. Well, spiders are our garden friends, Mr. Stone.
詹金斯 他们有3英尺那么长
Jenkins, they're 3 feet long!
噢 我知道了 我会订购一些喷雾杀虫剂的
Ah. I see. I'll order some bug spray.
约瑟亚•韦克斯勒 在1813年于马萨诸塞州的
Josiah Wexler, founded Wexler University
东部建立了韦克斯勒大学
in 1813 in eastern Massachusetts.
他自称这大学是一间小小的文科大学
While professing to be a small liberal arts college,
他通过大学 秘密地收集神秘的史前古器物
he used the university to secretly collect arcane artifacts,
调查禁语 举♥行♥奇怪并且反常的仪式
research unspeakable oaths, hold strange and perverse rituals."
- 奇怪并且反常的仪式 - 嗯
- Strange and perverse rituals?- Mm.
这是一个戴着羊头的人 还是一头有人类身体的羊
Is that a guy with a goat head or a goat with a... guy's body?
我不高兴知道
Not sure I want to know.
吧啦 吧啦 吧啦 超级诡异的东西
Blah, blah, blah. Super-creepy stuff.
是啊 然后在韦克斯勒被炸死之后
Yes, and after Wexler's explosion and death...
慢着 是大学爆♥炸♥ 还是韦克斯勒爆♥炸♥了
Wait... the college exploded or Wexler exploded?
啪啦声
Splat!
嗯 不管怎样 大学的神秘过去已经被掩盖了
Well, anyway, the college's arcane past was covered up,
但它一直像百慕达三角一样
but it is still a Bermuda Triangle
发出神秘的干扰信♥号♥♥
of magical disturbances.
什么 什么怪事都会发生
Anything... anything can happen,
它造成的后果绝对比百慕达三角更严重
and it's worse than the actual Bermuda Triangle.
扭曲的魔法 怪物 未解决的失踪案件
Spells gone awry, monsters, unsolved disappearances...
偶尔出现的黑洞
the occasional black void.
太赞了 太赞了 太赞了
Yes! Yes, yes, yes, yes, yes!
我一直在学习异次元背后的
I've been studying the theoretical math
理论数学
behind extradimensional spaces,
所以一个黑洞肯定会很有趣的
so a black void would actually be super-interesting!
对我来说
To me.
只有你觉得去学校很开心
Only you would be excited about going to school...
即使是去混乱的霍格沃茨魔法学校
even demented Hogwarts.
嘿 我也希望自己上过大学啊 但是我不能上
Hey, I wish I could have gone to college, but I couldn't.
詹金斯 我们之前就做过这事了
Jenkins, we've done this before.
撇开诡异的学校不说 这次是失踪案的调查
Weird school aside, this is a missing-person investigation.
一个穿着水獭玩偶装的人能走多远
How far could a guy in an otter costume possibly have gotten?
噢
Ohh.
我希望他死在沟里
I hope he's dead in a ditch.
- 哇 那真是偏激 - 噢
- Wow. That's extreme.- Ooh.
是啊 但你知道吗
Yeah, well, you know what?
那是我唯一能接受的理由
That's the only excuse I'll take.
我的意思是 我不能相信彼得无缘无故地就消失了
I mean, I can't believe Peter would just take off without...
卡蒂
Katie!
举起手
Arms up!
而且恰好就在大赛前吗
And then right before the big game, too?
那么 彼得 你的吉祥物 一走了之了吗
So, Peter, your mascot, just left school?
是啊 他总是这样
Yeah. Sure. Happens all the time.
就像其他的大学
Just like every other college,
韦克斯勒学校里 五分之一的人会直接消失
one in five Wexler students just disappear
然后在三更半夜的时候 转出学校
and transfer out in the middle of the night.
这是常事
The usual.
噢
Oh.
老实说 这超级不正常
Actually, super unusual.
尽管如此 我还是不懂彼得为何离开
I still don't get why Peter left, though.
噢
Oh!
可能他知道排球队在客场比赛结束后
Maybe he found where the volleyball team ended up
去了哪里
after that away game.
我们只找到一辆巴士 里面全是衣服 没有人
All we found was a bus full of empty clothes.
很棒的恶作剧 对不
Great prank, huh?
恶作剧吗 这是可怕的未解之谜
Prank, terrifying conundrum.
而且 你知道吗 我们今年都没有
And, you know, we didn't even have,
爆发那种奇怪的瘤子
like, a weird wart outbreak this year.
你们知道吗 就是那种会让人做恶梦的瘤子
You know, those warts that give you screaming nightmares?
这也不算事吗
Also not a thing.
好了 现在练习欢呼
Okay, and now the cheer!
5 6 7 8
Five, six, seven, eight!
Appareat
Appareat!
鬼哭 发热
Diabolus! Ignis!
- 什么 - Appareat
- What?!- Appareat!
抱歉 你们在欢呼什么
I'm sorry. W-What are you cheering?
那是我们学校的格言 我们一直都在为这个欢呼
That's our school motto.We've been cheering it forever.
而且你知道吗
And guess what.
我们这周末绝对能把密歇根吓坏
It's totally gonna psych out Michigan this weekend.
韦克斯勒和密歇根比赛吗
Wexler's playing Michigan?
哪方面呢 槌球戏吗
In what, croquet?
不是 是足球
No, in football.
咄
Duh!
我们会击败他们的
And we're gonna crush 'em!
请见谅
Excuse me.
詹金斯是对的 韦克斯勒就是怪异的代名词
Jenkins was right...Wexler equals weird.
我想知道 认为自己小小的文学院
I wonder if thinking your small liberal arts school
能够打败密歇根 是不是一种神奇的幻想
can beat Michigan is magical delusion
或者只是正常的幻觉
or just regular delusion.
Appareat 鬼哭 发热
Appareat! Diabolus! Ignis!
我该不该搞清楚他们在喊什么
Do I even want to know what they're cheering?
不 你不想知道
No. You do not.
Appareat 鬼哭 发热
Appareat! Diabolus! Ignis!
是啊 他完全是个韦克斯勒怪胎
Yeah, he's a total Wexler freak.
那吉祥物玩偶装满是臭味 你知道吗
That mascot costume can get really smelly, you know?
嗯 你知道你的室友那晚要去哪里吗
Yeah. Have any idea where your roommate was heading that night?
这周末有大赛
With the big game this weekend,
彼得在张罗派对
Peter was making the party rounds.
兄弟会雇他在派对上扮作吉祥物
Fraternities hire him to be the mascot at their party,
为人加油打气
pump up the crowd.
他消失的那晚 本该去
The night he disappeared,he was supposed to go to...
兄弟会
Omega Theta.
小伙子 那房♥子有古怪的历史吗
Man, does that house have a weird history.
- 对 - 说到“古怪的历史”
- Right.- By "weird history,"
你是说他们举办过没有酒的派对吗
you mean they throw parties without beer?
不是 就像 你需要邀请函才能进入那里
No. Like, you need an invite to get into the house on paper.
并且有很多关于那些地下室仪式的谣言
And there's all these rumors about rituals in the basement...
牲祭之类的
animal sacrifices and stuff.
彼得是从班克罗夫特教授的建筑学课程上
Peter heard all this from Professor Bancroft
听到这些的
in his architecture class.
班克罗夫特教授吗
Professor Bancroft?
罗杰•班克罗夫特教授在这教书吗
Professor Roger Bancroft teaches here?
你不是开玩笑吧
Are you kidding me?
班克罗夫特教授是
Professor Bancroft is... is the authority
殖民时期的美国建筑的权威啊 哥们
on Colonial American architecture, man.
你们真是太幸运了
You are so lucky!
我我 为了上这门课
I-I-I would... I would have killed
要我去死都行
to have taken classes from... from... from...
而你 你不在乎
And you... you don't even care.
没人在乎 哥们
Nobody does, mate.
但我很想知道兄弟会这房♥子在哪
But I would love to know where this Omega Theta house is.
剧集 | 图书馆员(2014) | 导航列表