剧集 | 心战(2014) | 导航列表
but the outstanding ones are low-level,
但是那几个也都是低级别的
so not the sort to be smuggled out first as a matter of priority.
不是那种能得到优先转移资格的类型
Should we tell them?
我们要告诉他们麽?
It feels wrong,
我们不该这麽做
us knowing what's about to happen and not them.
我们知道要发生什麽而他们不知道
No, I know it's hard, but we can't.
不行 我知道这很挣扎 但是我们不能说
Daddy's just promoted me, so
老爹才刚刚提拔了我
it would be absolutely rotten luck if it was the end of the world.
所以如果真的是世界末日的话 我的运气也太背了
Daddy's promoted you?
老爹提拔了你?
I'm assistant to his permanent secretary.
我是他常务秘书的助理
Now, I'm not sure I even get a rise,
我甚至不知道我是否被提拔了
just some luncheon vouchers, but I'm jolly thrilled.
只是有了些午餐券什麽的 但是我还是很激动
Least surprising thing I've heard all day.
这真是一整天听到过最小的大事了
But if this is close of play, should I call anyone?
但如果真的就要结束了 我应该跟谁打电♥话♥告别麽?
I wouldn't tell them anything, obviously. I just want to hear their voices.
我当然什麽都不会说 只是想听听他们的声音
Well, I'm sure they'd be very happy to hear from you.
我相信他们接到你的电♥话♥肯定很高兴
Hello?
喂?
Mother goose, Bobbington Bob.
老母鹅 我是小Bob
Where are you?
你在哪儿呢?
Your bovine cleaner knocked the aerial, pushing a j-cloth around.
你那个蠢死的清洁工什麽都不会做 把抹布扔得到处都是
I swear I've never seen a more torpid individual.
我发誓我从没见过这麽迟钝的人
She makes Eisenhower's corpse look like something out of Oh Calcutta!
她能把艾森豪威尔的尸体 弄成一副加尔各答人的样子
Look, Daddy asked me to stay behind. Uh,
听著 老爹让我留守
"something's going down," as, uh...
"出大事儿了" 正如 呃...
the cousins say. Absolute top-level stuff.
表哥说的 绝对的一级机密
And he asked for you?
他让你留下?
Interesting.
真有趣
Says he couldn't trust anyone else. Um, anyway, look.
他说他不能信任其他人 不管怎麽说 听著
I just wanted to say, um,
我只是想说 呃
I know we have our ups and downs,
我知道我们的关係起起伏伏
but I really am jolly fond of you.
但是我真的很喜欢你
Are you drunk?
你喝高了?
And we make a good team, don't we, you...
我们是一对好搭档呢 不是麽 你...
You silly package.
你个笨蛋
Are you dying?
你要死了?
Christ! Am I dying?
上帝! 我要死了?
Good God, woman, I just wanted to talk to you,
我去 女人 我就是想跟你说句话
tell you how I felt.
说说我的感受
Well, don't. We're not Spanish. Now get off the line.
可别 我们又不是西班牙人 你给我把电♥话♥挂了
Clarissa Mountview has just discovered her husband's screwing a dental nurse,
Clarissa Mountview刚刚发现她老公上了牙科护士
and if she can't get through to me, someone else will get all the details.
如果她给我打电♥话♥打不通 她就会去跟别人说那些细节
In the event of a nuclear attack,
如果发生核袭击
control of all television channels and radio stations
所有电视频道及广播电台
will be given to the British wartime broadcasting service.
将由英国战时广播服务中心接手
If an attack is imminent, you will hear the attack sound, like this.
如果有袭击迫近 你会听到如下的报♥警♥声
If you are at home when you hear the warning signal,
如果你在家中听到了报♥警♥信♥号♥♥
send any children to the fallout room immediately.
立即把孩子送到防辐射掩体中
Because of the threat of radiation,
由于核辐射的威胁
you and your family may need to live in the fallout room for 14 days after an attack,
你和你的家人在核袭击过后的14天内都要居住在那裡
so you must make it as safe as you can
所以必须尽量保证那裡的安全
and equip it for your survival.
并且准备好各种生活物资
If you are at work or elsewhere
如果袭击发生在工作时间内
and cannot reach home within a couple of minutes,
并且你无法在几分钟内回到家裡
take cover in any nearby building.
则需在附近的建筑物内找到掩护
If a death occurs while you're confined to the fallout room,
如果在防辐射掩体中有人死亡
place the body in another room and cover it as securely as possible.
将尸体转移到另外的房♥间 并尽量将其遮盖好
Attach identification...
并附上身份证明...
Hello, how may I help you?
您好 请问可以如何帮您?
Uh, I need to speak to Henderson.
嗯 我需要和Henderson通话
That's Mr. Henderson.
是Henderson先生
Hold on a minute, please.
请稍等
Listen to me, it's urgent.
听我说 这很紧急
Um, I must talk to him about the shoes he ordered.
呃 我必须和他谈一谈他预定的那双鞋子
It's ready a day early. He must come to collect it.
一天之前就已经做好了 他必须过来取
And what does that mean?
那是什麽意思?
An emergency meeting,
一次紧急会议
to be held an hour after the contact. Joe's at the...
他联繫之后的一个小时 Joe在...
the... the place where they're hoping to meet Tom Mallory.
那个...那个Tom Mallory可能出现的地方
We'll go ourselves.
我们亲自去
What? We can't do that, he's a protected source...
什麽? 我们不能去 他是个受保护的线人...
He's Joe's agent.
他是Joe的线人
This is no time for protocol.
没时间计较了
Arkady could be telling us that the comrades are about to rain hellfire down on London.
Arkady可能正指示他的同志们把地狱之火烧向伦敦
Besides, I want Joe interrogating Tom Mallory.
另外 我想让Joe审讯Tom Mallory
Where's their rendezvous?
他们的约会地点在哪?
First, the Olympic hotel, fall back, the bar underneath the Phoenix Theatre.
首先 奥林匹克酒店 往回一点 凤♥凰♥剧院地下的酒吧
Wait!
等一下!
You're head of counter-espionage! He can't see your face.
你是反间谍机构的头目! 你不能暴露
Moscow want to meet Tom tomorrow morning,
莫斯科想明早见Tom
Grand Union Canal under the westway at 6:00 A.M.
早上6点在大联盟运河西侧下方
If Moscow are still passing messages to Tom
如果莫斯科还在继续通过Arkady
through Arkady, that would suggest
给Tom传递消息 那就说明
they don't know where he is, either.
他们也不知道他在哪裡
And that they don't have the intel. Good,
而且他们还未掌握情报 太好了
but we still need to decide what to do with him
但是我们还是要决定要拿他怎麽办
when he turns up here, if he turns up here.
当他在这裡出现的时候 如果他在这裡出现
We'll question him, find out everything he knows about Glass.
我们询问他 问出'玻璃计划' 他知道的所有一切
Then what?
然后呢?
He still has the intel. We can't let him out of our sight.
如果他还有那个情报 我们就不能放人出去
Throw him in prison or throw him in the Thames, I say.
把他关监狱或者扔到泰晤士河裡 我提议
Either way, Moscow will know that we're onto him.
任何一种 莫斯科都会知道我们盯上了他
We'll lose our advantage.
我们就会失去优势
Well, better that than them finding out we've got our knickers permanently round our ankles.
这也比让他们知道 我们的裤衩掉到脚踝了要好
Come along, Wendy.
走吧 Wendy
Sarah, Joe,
Sarah, Joe
he's here, he's at the end of the street.
他来了 他就在街那头了
Alice, he's here.
Alice 他来了
Right.
好了
Me and Jim will go downstairs with you.
我和Jim陪你一起到楼下去
Just open the door,
你打开门就行了
tell him the Russian gentlemen have arrived,
告诉他俄♥国♥先生已经来了
get him inside. No.
让他进来 不
He might see you.
他可能会看见你
Stay here.
你留在这儿
I'll bring him up.
我带他上来
Sorry. Go on.
抱歉 你先过
Are they here?
他们来了麽?
Wait.
等会儿
I want you to look me in the eye.
你看著我的眼睛
Was there a knife on that plate?
刚才盘子上是不是有把刀子来著?
Oh, Jesus.
哦 耶稣基♥督♥
Come on!
住手!
Get up against the wall.
靠牆站好
I haven't done anything.
我什麽事儿都没做
Shut up. Get him upstairs.
闭嘴 把他弄楼上去
Give me that.
给我
You all right?
你还好吧?
Wendy?
Wendy?
It's Bobby. Are you decent?
我是Bobby 方便见我麽?
I, uh, thought we should celebrate.
我 呃 觉得我们应该庆祝一下
Joe and Sarah have managed to locate Tom Mallory and
Joe和Sarah成功抓到Tom Mallory
you've been promoted.
而且你被升职了
Deserves a glass of Sherry, don't you think?
值得喝杯雪莉 你不觉得?
Oh, I was just about to turn in.
哦 我正准备睡觉呢
Excellent. Um...
太好了 嗯...
So, uh,
那麽 呃
assistant to Daddy's permanent secretary.
老爹常务秘书的助理
Um, ooh. Hmm,
啊 嗯 哦
unfettered access to the great man.
随时能见到大人物啊
Yes, I'm sure I'll learn heaps.
是的 我肯定要学很多东西
剧集 | 心战(2014) | 导航列表