剧集 | 拉米 | 导航列表
电池电量不足
打扰一下
Excuse me.
能借用一下你的充电器吗
Can I borrow your charger?
我们的电脑不一样
I have a different computer.
梅萨
你在哪 在家吗
没事 不要紧
接着开你的来福车
我跟平常一样 在公♥司♥
抱歉 他们叫我了 我有好多工作要做
回头说 再见
不好意思 如果你要打电♥话♥
Sorry, could you, like, step outside
能去外面打吗
if you're gonna make calls?
打扰到我了
You're just, like, in my ear.
好了
Well...
你的狗表现出了明显的
Okay, your dog is showing clear signs
焦虑和抑郁的迹象
of anxiety and depression.
抑郁
Depression?
它抑郁了
She is depressed?
抑郁什么
What for?
它有什么可抑郁的
What does she have to be depressed about?
跟我们说说
Tell us. What?
你有需要抚养的孩子吗
Do you have children that you need to support?
还是说你有账单没付
Or do you miss out on your bills?
贷款没还
Your mortgage?
也许它抛下了家乡的家人和生活
Maybe she left her family and life behind
来这里追求一个
in her homeland and came here to chase a‐‐
根本不存在的梦想
a dream that doesn't exist.
要知道 有些狗对人的情绪
You know, some dogs can be very sensitive
非常敏感
to human emotions,
所以你家里很可能有人
so it's possible that there's someone struggling
遇到了困难
in your household.
是啊
Yeah.
这就对了
That's right.
我儿子
My son.
他叫拉米
His name is Ramy.
这是他谢赫的狗
This is his sheikh's dog.
哈桑先生 我打算这样
Look, Mr. Hassan, this is what I'm gonna do for you.
我要给它开小剂量的赞安诺
I'm going to prescribe a mild dose of Xanax
每天服用两次 直到症状消失
twice daily until her symptoms subside.
明白了吗
Got it?
我儿子
You know, my son,
他跟他这个谢赫交流
he talks to this sheikh of his,
然后
and...
这个谢赫要当他的岳父了
he's supposed to be his future father‐in‐law.
问题是 他几乎不了解这些人
The problem is, he barely knows these people.
那我呢 我是他父亲
And what about me? I'm his father.
他怎么不跟我交流
What about our connection?
-我认为他需要... -哈桑先生
- And I think he needs‐‐ ‐ Look, Mr. Hassan,
隔壁有只血流不止的鹦鹉等着我
I have a bleeding parakeet in the next room,
我得快点收尾了
so I'm gonna have to make this quick,
不过我想为你介绍一位人类医生
but I'd like to refer you to a doctor for people.
我认识一个能和你聊的医生
I think I know someone that you can talk to.
我就写在这里
I'll just write it here.
给你
Here you go.
好了 祝你愉快
Okay. Have a good day.
谢谢
Thank you.
赞安诺
这条狗
本该是拉米的责任
然而他随心所欲 我们却要替他照顾它
他在自毁前程
亲爱的 我知道你担心
Habibi, I know you are worried
结婚的事
about this marriage thing.
他只是希望你保持开放的心态 见对方一面
He just wants you to keep an open mind and meet.
我是不会改主意的
你想让我见谢赫 行
他都不像是个正经谢赫
请他来家里 我来教教他
《古♥兰♥经♥》和宗教那一套
看在你的面上
亲我一下
谢谢 亲爱的
Merci, habibi.
对了 你跟你们公♥司♥新来的那个蠢丫头
By the way, did you talk to the stupid new girl
谈过了吗
at your office?
你在说什么
Oh, what are you talking about?
她本来应该解决支票的问题的
That was supposed to be fixing the problem with the checks?
想起来了
Oh, yes, yes.
我给她发了封邮件
I sent her an email and, uh...
我周一再去问问
I will follow up on Monday.
好的
Good.
因为这太要命了
'Cause this is really crazy.
她应该被解雇的
She should be fired, by the way.
我们已经快两个月没收到支票了
We haven't gotten checks for almost two months now.
阿普唑仑
看这个
Look at this.
是什么
What is it?
他画的像达·芬奇一样棒
拉米·达·芬奇
你能看出来
他的画里有感情
这幅画是给拉米·梵高的
来吧
Let's do it!
去吧
Go!
很好 我是守门员
Good. I'm goalkeeper, yeah?
射门
Shoot!
欢迎
我叫梅萨 我是拉米的母亲
My name is Maysa, and I am Ramy's mother.
我的人称代词是她
My pronouns are she/her.
有没有人对食物过敏
Does anybody have food allergy
或者有需要注意的人称代词
or pronouns I should know about?
好了
Okay.
迪娜
Dena.
-好 -没关系 迪娜
- Yeah. - It's okay, Dena.
-我可以自己 -不用
- I can do the‐‐ - Oh, no. Please.
我来 你要加糖吗
Um, I'll do it. Would you like sugar?
-不加 谢谢 -好
‐ Um, no, thank you. - Great.
迪娜 你还在上学吗
So, um, Dena, are you a student?
还是工作了
Are you working?
是的 我刚开始在法学院的第一学期
Yeah, I just started my first semester at law school.
移♥民♥法 对吧
Oh. Um, immigration law, right?
是的
Yeah.
真的很棒
It's really amazing.
我们的老师教学方法很不错
Our teacher has this great approach.
是精神上的指导 我们能...
It's, like, really spiritual, and we get to‐‐
迪娜 别说你自己的事了
Dena, enough about yourself.
我们应该说拉米的事
We should talk about Ramy.
好吧
Okay.
谢赫 赞纳卜
So, Sheikh, Zainab,
我们对婚礼的事很满意
we are very happy about this wedding.
可能的婚礼
Possible wedding.
可能的婚礼
This possible wedding.
很高兴认识你们两位
We're happy to meet you both.
非常感谢 很高兴来拜访你们
Thank you so much. We're very happy to be here.
你们家非常漂亮
Your home is beautiful,
而且你的时尚品味无可挑剔
and your taste for fashion is impeccable.
谢谢
Thank you.
也许我们该谈谈这场
Um, maybe we should talk about the logistics
可能的婚礼的后勤安排
of this possible wedding?
我们在埃及有很多亲戚
We have a big family back in Egypt,
我们越早开始安排
and the earlier we plan things,
对大家来说越方便
the better it is for everyone.
妈 我觉得
Mom, I don't‐‐I don't think
我们现在不用考虑埃及的亲戚
we really need to worry about Egypt right now.
也许我们可以把注意力放到在场的人身上
Like, maybe we could just focus on the people in this room?
没错 我欣赏你的热情
Yes. I'm happy with the enthusiasm,
但也许我们应该仔细考虑这个决定
but perhaps we should take our time with this decision.
如果我们能借此机会聊一聊
I think it'd be good if we used this time
互相加深了解 那就太好了
just to talk and get to know each other a bit.
我同意
I agree.
那么 法鲁克兄弟
So, uh, Brother Farouk,
拉米告诉我你是一名销♥售♥经理
Ramy was telling me you're a sales manager.
是的
Yes.
你喜欢你的工作吗
剧集 | 拉米 | 导航列表