剧集 | 健身世界(2021) | 导航列表
我很高兴你来了
I'm so glad that you came.
我也是
Me too.
今天...
Today has been--
今天真是糟透了
Today has been something else.
我在听
I'm listening.
我能再吃点吗
Can I have more?
不行 你快要睡觉了
No, you can't. You've got bedtime.
你得留些肚子给我明天做的饭
You gotta save some room for what I'm gonna make tomorrow.
好吗 去刷牙吧
Okay? Go brush your teeth.
你怎么样
Well, how are you?
很好 我吃饱了 太好吃了
Great. I'm full. You know, this was terrific.
不 我问你 丹尼 你到底怎么样
No, you, Danny. Really, how are you?
我挺好的
Fine. I'm fine.
我正在试图弄明白如何分担...
I, you know-- I'm trying to figure out this whole co-parenting thing...
天啊 她真是没给你带来好影响 -父母的职责
God, she really did a number on you. - ...right now.
不 只是...
No, it's just--
她彻底搅乱了你的思想
She fucked you up good.
是有一点...对
A little. Little bit, yeah.
你现在感觉非常孤独
And now you feel so alone.
是的
I do.
没事 我来了
It's okay. I'm here.
你说得对
You're right.
我只是不想承认自己很孤独
I just hate admitting that I feel so lonely.
我在走廊里看到传♥单♥
I saw a flyer out in the hallway
他们要办夏威夷食物宴会
for, like, this luau thing that they're doing,
似乎挺特别的 我也不确定
and it seems special, and I don't know,
我来照顾玛雅 不如你去参加吧 -不
I've got Maya, why don't you go? - No.
那我为什么来 -他们每天晚上都办夏威夷食物宴会
Why else am I here? - They do a luau every single night.
没什么特别的
It's not that special.
也很无趣 因为所有参加的人都不友好
Nor is it any fun. Because everyone there is mean.
所有参加的人都不友好 -对 所有人
Everyone there is mean? - Yes. Everyone.
我敞开心扉 带着开放的思想去了那里 我...
I went in there with an open heart and an open mind, and I--
你确定不是因为你社恐
Are you sure this isn't just fear talking?
我...社恐 我不是个...
I-- Fear? I'm not a--
我才不怕夏威夷食物宴会呢 黛比 好吗
I'm not scared of a luau, Debbie. Okay?
如果你不信 自己去看看吧
If you don't believe me, go for yourself.
你会明白的 但是记住 某人戴着夏威夷花环
You'll see. But just know this, just because someone is wearing a lei,
并不意味着此人信奉夏威夷精神
that does not mean they practice the principles of aloha.
然后我也不知道怎么回事就裸体了
And then, I don't know. I somehow ended up naked?
是 -好 我很遗憾
Yeah. - Okay. I'm sorry.
我不是故意... -并不好笑 相信我
I don't mean to-- - It wasn't funny. Trust me.
当时没人笑 一个也没有 -不 我不...
Nobody was laughing. Nobody. - No, I don't--
我知道 一定糟糕透顶 但很好笑
I know, it must have been terrible. But pretty fucking hilarious.
别笑了 这...
Stop it. It was--
这是一次糟糕的经历 太惨了 -天啊
It was an awful experience. It was awful. - Oh, my God.
抱歉 我同意
I'm sorry. I'm with you.
话说 为什么在健身博览会上卖♥♥束腰
But girdles at a fitness expo?
现在是什么年代
I mean, what decade is this?
也许它需要一点改变
Maybe it needed a little shaking up.
但我不是来改变现状的
But I didn't come to shake things up.
我只是来发展事业 更进一步的
I just came to further my career. Take the next step.
是 餐厅的人也总是这样对我说
Yeah. Yeah, you know, restaurant people always tell me that too,
我该更进一步
that I should take the next step.
开自己的餐厅
You know, open up my own place.
但是 不了
But, nah.
算了 这个话题...没意思
Never mind. It's not interesting.
不 跟我说说 怎么了
No. Tell me. What?
这只是不...
It's just not--
这不是我当初从事食品行业的原因
It's just not why I got into food in the first place.
那你为什么入行
So, why did you?
早啊 亲爱的
Good morning, sunshine!
好吧
Okay.
我有果昔和消息
I've got smoothies and news.
早 -早
Morning. - Morning.
嘿 我来了
Hey, I'm coming.
嗨 -你一定不信
Hi. - You're not gonna believe it,
但我成功在哈特曼那边挽救了这笔生意
but I was able to salvage the deal with Hartman.
我用了大♥师♥级的策略
It took some expert diplomacy.
快夸夸我 谢谢
A little pat on my own back. Don't mind if I do.
是这样的 你准备... -我昨晚在想
So, here's the poop. You ready-- - Well, I was thinking last night,
我也有事想跟你...分享
and I have something that I want to share with you... as well.
坐吧 -好 你在想什么
Have a seat. - Okay. What kind of thinking?
是好事 都很好
It's good. It's all good.
你会喜欢的 -好
You're gonna love it. - Okay.
请放松
Please, just take a load off.
我想回到基础
I wanna get back to the basics.
回归一开始激励我走上这段旅途的初心
Back to what inspired me to start this journey in the first place.
这个博览会 曲奇饼
This expo. The cookies.
这不是目标 从来都不是
It isn't the goal. I mean, it's never been the goal.
我这次的倒♥退♥ 是一种迹象
And this backslide I've been having, it's a sign.
我们不需要哈特曼 没有他们 我们反而更好
We don't need Hartman. We're better off without them.
抱歉 你想说什么
I'm sorry. What are you saying?
这里还有人是我...
Is there someone in here that I'm...
嘿 出来吧 -嗨
Hey. Come out. - Hi.
卡洛斯 这位是格蕾塔 我跟你说过很多她的事
Carlos, this is Greta, who you've heard me talk about so much.
都是好事 -对
All good things. - Yeah.
嗨 抱歉 我现在不是最佳状态
Hi, sorry. Not at my best right now.
所以你一直在做这个
So, this is what you've been doing?
一直把他藏在这里
Hiding him in here all this time?
等等 藏着我 -什么 不
Wait. Hiding me? - What? No.
不是 -你和我得谈谈
No. - Me and you, we need to talk.
单独谈
Alone.
好吧...
Well, well, well.
你在破烂夏威夷食物宴会上 是不是玩得很不爽
Did you have a shitty time at your shitty luau?
抱歉 丹尼 但我开心极了
I'm so sorry, Danny. But I had a ball.
大家都很酷 很热情
I mean, they were so cool and welcoming.
他们太风趣了
I mean, they are a hoot and a half.
也许因为你是女人 所以不一样 那...
Well, that's maybe different because you're a woman. So...
也许吧
Maybe.
他们说你总是就回收垃圾问题 表现得像个混♥蛋♥
They told me you were kind of a dick about recycling.
因为我在乎这个星球 我就是混♥蛋♥
I'm a dick because I care about the planet?
好啊 真是好啊
Nice. Real, real nice.
我可爱 愚蠢的哥哥 也许问题是你
Maybe the problem, my sweet, stupid brother, is you.
这并不全是你的错
I mean, which is not all your fault.
好吧 今天喝鸡尾酒后的说教差不多得了
All right. Well, maybe that's enough margarita-induced wisdom for the day.
妈妈把你惯坏了
Mommy babied you.
拜托
Please.
你知道事实如此 -不...她没有
You know that that is true. - No. No, she didn't.
她为你的每一次小成就鼓掌
She applauded every little accomplishment,
比如你说谢谢或自己擦屁♥股♥
like when you said thank you or wiped your own little tush.
自然 你把夸奖当成了爱 所以你才变成现在这样
Naturally, you mistake praise for love, which is why you operate the way you do.
去你的吧
Fuck you.
还有你的婚姻 我说...
And your marriage. Well, I mean--
这只是再次印证了你需要别人崇拜你
Look, that just reaffirmed your need for admiration.
如果你能得到她这种瘦贱♥人♥的认可...
If you can earn the approval of a skinny bitch like her--
好吧 够了
Okay. That's more than enough.
请忘记最后一句话
You can strike that last bit from the record.
好 -我不是来这里惹事的
Yeah. - I am not here to make trouble.
我是来帮忙的
I'm here to help.
爸爸
Daddy.
我看着她 你去跑步吧
I got her. You go run.
好 很好 行
Okay. Great. Yeah.
你让另一个刚开始和你上♥床♥的男人
You're just letting another man, who you just started banging,
为你决定一个全新的生活方向
dictate an entirely new direction in your life.
这是我的决定 我的选择
This was my decision. It was my move.
他只是在倾听 你也该学学
All he did was listen, something you could do a little more of.
不 不行 我受不了 你再做一次选择了 茜拉
No. Uh-uh. I can't take another one of your moves, Sheila.
不 我为了这笔生意赌上了一切 而你只想...
No. I put everything on the line for this deal, and you just wanna--
这对我来说不仅仅是生意
This is more than just a business deal for me.
这是我的生活
This is my life.
剧集 | 健身世界(2021) | 导航列表