剧集 | 正义联盟(2001) | 导航列表
他疯了,中士。
He's crazy, Sarge.
闭嘴,掩护他。
Shut up and cover him.
在这里,混♥蛋♥,在这呢
Over here, you bums! Over here!
逞英雄的家伙成功了吗?
Did the hero make it?
成功了,这家伙胆子不小
Yeah. The man's got guts,
I'll give him that.
让他看看我们也不是孬种
Now let's show him what we're made of.
我们刚刚截获了一条消息
We just intercepted a message
从抵抗组织那
From the resistance.
萨维奇发动了空降入侵。
Savage has mounted an airborne invasion.
他入侵的是美国
He's headed for America!
这就是他需要喷气发动机的原因。
That's why he needed the jet engines.
就知道他不是好东西。哪个方向是西?
Got to warn the good guys.
Which way is west?
那个方向,但是
That way, but...
怎么回事?
What's the matter?
引擎失灵
We're losing altitude.
向其他飞机发报。 告诉他们继续飞行不用管我们
Radio the others.
Tell them to go on without us.
发报机失灵了
The radio's not working.
去查出了什么问题?
Find out what the problem is.
是!
Jawohl!
他们为什么减速了?
Why are they slowing?
我不知道。 他们仍然保持无线电静默
I don't know.
They're maintaining radio silence.
如果减速了
If the fuehrer's slowing down,
一定有什么原因
He must have a good reason.
跟着领航飞机
We'll follow his lead.
住手
You there!
我们查到问题了,元首……
We found the problem,
mein Führer...
一个破坏者。
A saboteur.
呃!
Unh!
工人正在进行修复。
Striker is repairing the damage.
很好
Good.
还有你们的人登机吗
Any more of you aboard?
很好。 我不着急。
Very well. I'm in no hurry.
去美国路途遥远,
It's a long way to America,
即使有了这些新喷气式飞机。
Even with these new jets.
现在开口说话
Now, talk.
不可能
Talk is cheap.
现在又是怎么回事?
What now?
你在等什么? 把他们从天上打下来
What are you waiting for?
Shoot them out of the sky!
呃!
Unh!
小心你后面
Behind you!
这不太容易
This isn't going to be easy.
什么时候容易过了?
When is it ever?
哼!
Hunh!
我们去把它们打下来
Let's go get 'em.
电线修好了,元首。
The wiring is repaired, mein fuehrer.
所有系统都已正常
All systems operational.
向其他飞机发信♥号♥♥。 向这些超人开火
Then signal the others.
Fire the afterburners.
呃!
Unh!
啊!
Aah!
他们溜走了
They're getting away!
也许没有
Maybe not.
什么?
What?
我跟你说什么来着? 来得正是时候。
What did I tell you? Right on schedule.
拉高!
Take evasive action!
你哪也去不了了!
You're not going anywhere.
你以为你能杀得了我
You think you can kill me?
欢迎你来试试
You're welcome to try.
啊! 啊!
Aah! Aah!
啊!
Aah!
绿灯侠。
Lantern.
啊!
Aah!
乔恩!
J'onn!
绿灯侠。
Green Lantern.
对不起,我们还没来得及告诉你,我们失去了...
I'm sorry.
We didn't have time to tell you. We lost...
不,他在这里,在那架飞机上。
No. He's here, onboard that plane.
什么?
What?
祈涛吧 Savage
Say your prayers, savage.
呃!
Unh!
神是不会屈服的
A god doesn't grovel.
呃!
Unh!
哈!
Hah!
鹰女?
Hawkgirl?
快点! 我们走!
Come on! Let's go!
啊!
Aah!
你怎么才来?
What took you?
我得理理头发
I had to fix my hair.
他们掉头了我们成功了
They're turning back! We did it!
我们不应该去追他们吗?
Shouldn't we go after them?
我想我们没这个必要了
I don't think we'll need to.
老鹰们上啊!
Hawkers!
萨维奇的计划失败了。
Savage's plan has failed.
他可笑的空军已经被彻底摧毁。
His ridiculous air force
has been utterly destroyed.
但尽管受到了这样的挫折,我们还必须战斗下去
But despite these setbacks,
we must fight on.
但是谁来领导我们呢,将军?
But who will lead us, Herr general?
当然是他?
Who, indeed?
家,美好的家...
Home sweet home...
希望
I hope.
我早该知道你们会在这
I should have known you'd be here.
晾望塔上的设备
The instruments in the Watchtower
几个小时前检测到这里出现异常
Picked up this anomaly a few hours ago.
蝙蝠侠! 真的是你!
Batman! It's really you!
我错过了什么吗?
Am I missing something?
咳咳。
Ahem.
呃,对不起。 只是……
Uh, sorry. It's just that...
嗯,说来话长。
Well, it's a long story.
你不会相信我们所经历的一切。
You're not going to believe
what we've been through.
说来听听
Try me.
请不要逗留太久
Please keep your visit short.
他很容易疲倦。
He tires easily.
谢谢。
Thank you.
史蒂夫?
Steve?
天使。
Angel.
剧集 | 正义联盟(2001) | 导航列表