Uh, try the birth of Christ.
呃 耶稣基♥督♥的生日你忘了吗
You know, Christmas. Christ Mas,
你知道的 圣诞嘛 拆开就是"圣"还有"诞"
which means 'More Christ' To our Spanish friends.
在西班牙语里就是"更多耶稣"的意思
Yeah, well, all I know is walking in that door
是吗 反正我只知道走进那扇门
and seeing the winter wonderland and seeing Lily
看到冬日幻境还有莉莉的身影
and all you guys, just...
还有你们大家 实在是...
I can't wait.
我等不及了
Right. I gotta go.
好吧 我得挂了
Right. Okay. Oh, wait.
好吧 哦 等等
Ted, Ted, Ted, Ted. One more thing.
泰德 泰德 还有一件事
How about the cookies? Are they delicious?
饼干怎么样 好吃吗
You know, honestly, they taste a little store-bought.
怎么说呢 说实话 它们吃起来有点像商店买♥♥来的
Oh! I got another call.
哦 我有一通电♥话♥打进来了
Well, tell Lily I love her.
好吧 告诉莉莉我爱她
Right.
好
Hello?
你好
Ted Evelyn Mosby!
泰德•伊芙琳•莫斯比
Oh. Uh, hey, Mom.
哦 你好 老妈
Merry Christmas.
圣诞快乐
I just got the most disturbing call from Lily.
我刚从莉莉那接到了一通恼人至极的电♥话♥
How could you use such a horrible word?
你怎么能用这么恶劣的词呢
Oh, God, she called you?
天哪 她打给你了
Are you acting out because of the divorce?
你这样是因为受了我离婚的刺♥激♥吗
Is...is this all about Clint?
是因为克林特吗
No, Mom, why would it be about Clint?
不 妈 为什么是因为克林特呢
Hey, buddy, it's Clint.
嘿 老弟 我是克林特
How you doing, champ?
你小子最近怎么样
Hey, Clint. Listen, um,
嘿 克林特 听着 嗯
Hey, hey, no, I don't really have time to...
不 我真是没时间了...
no, no. Ted,Ted.
不 不 泰德 泰德
You don't know this yet,
你还不知道这事
but you and I are going to be great friends.
但是我们会成为超级要好的朋友的
Now,
现在
the Native Americans have this ritual...
土著人有这样一种礼节
This is a low moment for the Barnacle.
今天是巴叔我的低谷啊
I should be off playing laser tag right now,
我现在应该在外面玩真人激光枪呢
but instead...
可我却...
Don't look at me. I'm hideous.
别看我 我现在太丑陋了
You just look like a regular guy.
你看起来就和平常人一样啊
Exactly.
就是说啊
I'm a Ted.
我只是个泰德
I'm wearing elastic-waist fleece pants.
我穿着有松紧带的绒裤
And isn't it more comfy?
这样不是更舒服吗
Yes.
是
Come on, you need eat something.
拜托 你得吃点东西
Too weak...
人家太虚弱
to hold... bowl.
拿不住碗
Fine, I'll feed you.
好吧 我喂你
Mmm.
乖啊
Ouchie in my mouth!
烫到人家的嘴了啦
I don't want it. I want ice cream.
人家不要吃这个 人家要吃冰淇淋
No, you're not having ice cream
不行 你不能因为你病了
for dinner just 'cause you're sick.
就拿冰淇淋当晚饭吃啊
But my throat hurts. No.
可我嗓子疼 不行
I hate you!
人家讨厌死你了
Oh. Don't leave me.
哦 别丢下我
Who is it?
谁啊
Pizza delivery.
送匹萨的
Whoa.
哇哦
Hey, you tricked me.
嘿 你耍我
You really thought I was the pizza delivery guy?
你真以为我是送匹萨的
No, I knew it was you.
不 我知道那是你
I just thought you'd at least bring a pizza.
我只是想你起码也得带个匹萨来吧
Yeah, well, I brought a beer,
好吧 我带了杯啤酒来
but I gave it to a homeless guy.
但是我把它给了一个流浪汉
All right, he took it from me.
好吧 是他抢走的
Now, will you please come home?
现在拜托你回家好不好
No, I'm not spending Christmas with you.
不 我不要和你一起过圣诞
Okay, I'm sorry for calling you a... that word,
好吧 我很抱歉用了...那个词说你
over the summer,
在夏天
and for saying it again today.
还有今天又说了一次
And for thinking it a lot on the subway ride over.
还有地铁上默念了无数次
I had no right to say that.
我没有权利这么说你
It was hurtful
这很伤人
and immature and I'm sorry.
也很幼稚 我很抱歉
Oh, shut up.
得了 闭嘴吧
You think I don't know
你以为我听不出来
your fake apologies by now, Ted Mosby?
你现在就没在真心道歉吗 泰德•莫斯比
Huh?
啊
You're clearly still mad at me.
显然你还在生我的气
I'm not mad at you. Yes, you are.
我没在生你的气 你就是
I am not mad at you, Lily. Now, can we please just...
我没有生气 莉莉 现在咱们能不能
I've apologized to Marshall and he's forgiven me
我跟马修道过歉了 他也已经原谅我了
and we've moved passed it. Why can't you?
我们也翻过这一篇了 为什么你就不能呢
Because you never apologized to me.
因为你从没跟我道过歉
Marshall's not the only one you walked out on.
马修不是唯一一个被你抛弃的人
You leave for three months, you don't even call.
你离开这三个月 一个电♥话♥都没打过
Come on, Lily, we're supposed to be friends!
拜托 莉莉 我们应该是朋友的
Yeah, some friend, you called me a Grinch.
是啊 一个管我叫"扫把星"的朋友
You were a Grinch!
你那时候就是个小扫把星
How can you... Grinchy,
你怎么能... 扫把星
grinch, grinch, grinch grinch, grinch, grinch.
扫把星 扫把星 扫把星 扫把星 扫把星
Happy?
高兴了吧
Now, you've pissed off the big guy upstairs.
你现在又惹恼楼上的大人物了
Yeah, I'm sure God cares if I...
是啊 上帝还会在乎我是不是...
You use
再用那个词
that language again and I'll turn off your water!
我就断了你的水
That's my super. He lives above me.
那是我们这儿的楼管 他住我楼上
Great.
太好了
Thanks to your filthy mouth,
多亏了你这张臭嘴
now I'm going to have Christmas alone in the dark.
现在我得一个人在黑暗中过圣诞了
Fine. I don't want to ruin Christmas.
好吧 我不想毁了圣诞节
You can have the apartment.
公♥寓♥归你了
Don't worry about seeing me there
不用担心在那看到我
I'll be in Staten Island with my cousin Stacy.
我去史坦顿岛找我的表姐史黛西
Just....
你就...
Merry Christmas.
圣诞快乐
You're spending Christmas Eve with your family?
你要和你的家人一起过平安夜
Baby, that sucks. I'm so sorry.
宝贝 这糟透了 我感到很遗憾
Uh, they're fine. They're just... they're a little weird.
呃 他们挺好的 他们就是...就是有点奇怪
You know they don't believe in gifts or Christmas trees.
你知道他们不相信礼物和圣诞树吗
And they think Santa's how Satan spells his name when he wants to trick us.
他们还觉得圣诞老人是撒旦戏耍人间时用的假名
Well, do you want me to go with you?
那你想要我和你一起去吗
Was that a sincere offer?
你说真的吗
First tell me your answer.
先告诉我你的回答
Stay there. Save yourself.
待在家里吧 保全自己
We'll spend all day together tomorrow.
我们明天一整天都一起过
Okay.
好吧
Oh, how's Barney feeling?
哦 巴尼现在怎么样了
You mean the whiney bottomless pit of neediness?
你是说那个爱发牢骚爱黏人的小祖宗吗
He was bugging me, so I spiked his echinacea tea with codeine.
他总烦我 我就往他的紫锥菊茶里下了镇定剂
You're gonna be a great mom.
你以后绝对是个好妈妈
Mm-hmm.
嗯
Holy crap, the magical Christmas season is upon us.
我的天 奇幻的圣诞季降临了
And thank God we don't pay for utilities.
幸亏水电费已经包在房♥租里了
Merry Christmas! What's in the box?
圣诞快乐 盒子里是什么
Only the best present for the best girl ever.
当然是世上最好礼物 送给世上最好的女孩儿
It took me all day to track it down.
我花了一整天在追这个包裹
I thought you were writing a paper.
你不是写论文去了吗
Ah, naw, I blew that off.
啊 我翘掉了
剧集 | 老爸老妈的浪漫史(2005) | 导航列表