剧集 | 死亡摄影 | 导航列表
Unfortunately not.
没有 我告诉过你了 我们没有
No, I told you before, we don't have!
你好吗 亲爱的
How are ya, love?
我叫维奥莱特
Violet's me name.
是真名吗
Is it now?
是的
Yeah, it is.
你来这儿要做什么
And you're meant to be what, exactly?
我是一名妓♥女♥ 不像吗
Well I'm a working girl, aren't I?
很像
Oh, of course, yeah.
你还能是干什么的呢
How could you be anything else?
你和这里其他的妓♥女♥一模一样
You look exactly like all the other working girls around here.
是啊
Well yeah.
我刚搬到这个地方
I've actually just moved to the area.
是啊 我猜你今天撸过的鸡♥巴♥
Oh, well, I bet you've pulled more Mickeys today
比我喝的麦芽啤酒还多 对吗
than I pull pints a porter, haven't ya?
确实是
Well yeah, I have actually.
这是肯定的 亲爱的维奥莱特
Oh, I bet you have Violet, love.
说说正事
Now, onto the subject at hand,
我在找一个叫科纳尔·莫洛伊的人
I'm lookin' for a Conall Molloy.
我听说他在这里喝酒
I heard he drinks in here.
你认为这里的姑娘打扮成这样就是为了这个吗
That's what you think girls around here dress like?
你认为她们会像这样说话吗
That's what you think they sound like, is it?
对不起 我本不想冒犯你的
I'm sorry, I didn't mean to cause offense.
我在尝试伪装
I was just trying a bit of a disguise.
扮演一下其他角色
Playin' a bit of a character.
锻炼一下我的演技
Practice my acting.
你管这叫做演技吗
And that's what you called that?
是的 你有什么建议给我吗
Yeah, any advice you could give me?
有
Yeah.
滚吧 你被禁止入内了
Piss off, you're barred.
禁止入内
Barred?
是的
Yes!
别再回来了
And don't come back!
南希
Nancy?
请叫我维奥莱特
Please, call me Violet.
好吧
All right.
你为什么要打扮成这样 维奥莱特
Why are you all dressed up like that, Violet?
我太浮夸了吗
Am I too dressed up?
该死 我本来想融入进来的
Damn, I really wanted to blend in.
我不知道这副打扮在这里安不安全
I'm just not sure it's the safest look around these parts.
我们和这里很搭呢 珀西
Oh, we're quite the Monto match, Percy.
我只是恰巧路过
I'm just passing through.
我要去嘉丁纳大街上课
I've got a class on Gardiner Street.
这里很容易就能找到裸体模特
Very easy to find nude models around here.
我能想象到
I can only imagine.
你为什么要来这里呢
And why are you down here?
和工作有关 追踪一些丢失的器材
It's work related, tracking down some missing equipment.
令人十分兴奋
Very exciting altogether.
那你注意安全
Well, please mind yourself.
在最好的时候 这里也十分吵闹
It's a rowdy spot at the best of times.
别担心 我在靴子里藏了把刀
Don't worry, I've got a knife in my boot.
在这里的每个人
Everyone around this part of town
靴子里都有把刀
has a knife hidden in their boot.
很好 我会努力适应的
Good, I'll fit right in.
我可不敢相信
I'm not so sure about that.
好了 我得走了
Anyway, I best go.
那个叫南希的姑娘 她美丽又可爱
That Nancy girl, she's nice and all
但我很想找个时间跟你喝杯酒 维奥莱特
but I'd really like to bring you for a drink sometime, Violet.
珀西 我觉得维奥莱特
Well Percy, I'm sure Violet
肯定愿意跟你喝杯酒
would love to have a drink with ya.
和你这样的流氓在一起 她会很高兴的
She'd be thrilled with a rogue like you I bet.
但是南希需要
But Nancy needs a little bit
更绅士一点的邀请
more gentlemanly persuading than that.
你应该抽空给她写封漂亮的信
You should write her a nice letter sometime.
我要四个武装便衣警♥察♥
I want four plainclothes men and I want guns on 'em.
他们不会给你配备这些
They're not gonna give you all that
来逮捕一个兜售淫秽照片的醉酒游客
to nick some drunk tourist peddlin' a few obscene images.
我们悄悄行动 不告诉别人
We'll round him up on the slight, won't say nothin' to no one.
-我不知道这是否... -罗尼
- I don't know if that's gonna... - Ronnie!
我需要你去弗朗西斯大街
I need ya up in Francis Street.
罗利古董店失窃了
Robbery in Rolly's Antiques.
那些混♥蛋♥偷走了一些华丽的鼻烟壶
They've got off with some tidy snuffboxes, the bastards.
我今晚有点事要查 督察
I'll be needing to go up for a small job this evenin', inspector.
是你之前跟我说的那个
Is this the photograph trading gang
照片兜售团伙吗 罗尼
you were telling me about, Ronnie?
我想是的 比尔
Yeah, I think so, Bill.
听着 弗雷迪
Look, Freddie,
我可不能把罗尼这种优质人员
I can't be wastin' good men like Ronnie here on drunk tourists
浪费在调查蒙托区兜售淫秽照片的醉酒游客上
peddlin' dirty pictures down in the Monto.
你是员猛将
You're a tidy book,
他要是惹麻烦 就只能下地狱了
he'll be well hopin' for the devil if he causes a fuss.
但我可能需要人手来场突袭 长官
But I might need men for a raid, sir.
把可能这俩字收回去 弗雷迪
There's no might about it Freddie.
如果你需要人手 就派人给你
If men are needed, men'll be issued.
好了 罗尼 我们走
All right Ronnie, let's skedaddle.
法雷里 今晚有什么安排
Farrelly, what are you up to this evenin'?
去喝几杯
Just goin' for a few pints.
那我跟你一起 哥们
That makes two of us, boy.
她离开了有一会儿了
She's been gone quite a while.
这地方越来越喧闹了
This place seems to be getting louder.
我们应该去找她吗
Should we go looking for her?
我说过我被禁足了
I'm barred, I said.
布杰酒馆
我在找科纳尔·莫洛伊
I'm looking for Conall Molloy.
我在找科纳尔·莫洛伊
I'm lookin' of Conall Molly.
谁在说话
And who's askin'?
我 是我
Me, I am.
我有些问题
I have some questions.
回答可不是免费的
Answers don't come for free.
也不支持赊账
Or on tick.
当然
Oh right, yeah.
贝茜 来杯威士忌
Whiskey please, Bessie.
你认识他吗
So, do you know him?
我很了解他
I know him well.
谢谢 亲爱的
Thanks love.
摄影师
Photographer.
他不是应该更像掘墓人吗
Isn't he more of a gravedigger?
不 他现在是个摄影师
No, he's a photographer now.
他混得可好了
He's well up in the world.
不再是掘墓人了
Not a gravedigger anymore.
他还会回去当掘墓人的
Well, he'll be goin' back to bein' a gravedigger,
记住我这句话
mark my words.
你能告诉我这位摄影师住在哪里吗
Now, could you possibly tell me where this photographer lives?
和以前一样 贝茜
The usual there, Bessie?
科纳尔做什么事了 这么多人都在找他
What does Conall do that has so many people looking for him?
还有谁在找他
Who else is lookin' for him?
一位不真实的妓♥女♥
A very unconvincin' prostitute.
我找不到我侄女了
I've misplaced my niece
她的穿着打扮就像一位不真实的妓♥女♥
and she's dressed as an unconvincing prostitute.
就是她 她被禁止入内了
That's her, yeah, she's barred.
如果你不介意的话 我要回去工作了
And if you don't mind, I've work to gettin' back to.
我要是多给你一点钱
If I was to pay you some more money.
你能带我去他的住处看看吗
Would you possibly show me where he lives?
我每天晚上有15分钟休息时间
I take a 15 minute break every evenin'.
我只告诉你这些 其他没了
I'll give you that, no more.
你人真好 谢谢你
Very kind, thank you.
翻箱倒柜
Ransackin'.
这里可真不整洁
Not a tidy one at that.
像是穆尔格鲁那帮人干的
Looks like the work of the Mulgrews.
那是谁
Who?
就是穆尔格鲁黑帮
You know, the Mulgrew Gang.
剧集 | 死亡摄影 | 导航列表