她吸入了那些化学物质
when she was pregnant with me.
我喘第一口气前就中毒了
I was poisoned before I even took my first breath.
我被秋千击中后 癫痫发作
After the swing hit me, I started having seizures.
我表亲迈克和我们住在一起
My cousin Mike lived with us.
他是刚从越南回来的特种兵
He was a Green Beret just back from Vietnam,
他给我看了那些他在丛林里屠♥杀♥的
and he showed me pictures of all the girls
所有女孩的照片
he'd killed over there in the jungle.
在那儿你能为所欲为 他对我说
You could do anything there, he told me.
你是自♥由♥的
You were free.
他妻子不喜欢他给我看那些照片
His wife didn't like him showing me.
她不想让我自♥由♥
She didn't want me to be free.
你有没有想过
Did you ever wonder
为什么这些糟糕的事情会发生在你身上
why any of that awful stuff happened to you?
事情发生在你身上...
It happened to you...
是因为只有发生了那些事
...because all of that had to happen to you
你才能成为今天的你
to make you the man you are today.
那个被上天赐予我的人
The one who was brought here to me.
是一个姑娘带我来的
A girl brought me here.
但我想我更喜欢你
But I think I like you better.
我清楚知道
I know I do.
你听我说
You listen to me.
我能看看你的脚吗
Can I see your feet?
我理解你 理查德
I understand you, Richard.
你想知道关于上帝的另一个好处吗
Do you want to know the other great thing about God?
你可以用祂来解释事情发生的原因
You can use him to explain why something happened,
但你也能用祂
but you can also use him
来解释你做这件事的原因
to explain why you did something.
甚至一些可怕的事
Even something horrible.
那不是很好吗
Isn't that great?
所以我不必为我做的任何事感到难过吗
So I don't have to feel bad for anything I do?
-你行上帝之事就不必 -撒旦之事也是
- Not if you're doing God's work. - Or Satan's.
你还说你在学校表现不好呢
And you say you didn't do well in school.
你表亲跟你说过要自♥由♥
Your cousin talked to you about being free.
拥有任意妄为的自♥由♥
All you need to have the freedom
只需要两个因素
to do whatever you want is two things
上帝和创伤
God and trauma.
自♥由♥
Freedom.
你是第一个真正看透我的人
You're the first person who really sees me.
我需要你 理查德
I need you, Richard.
这个人 不管他是什么
This man, or whatever he is,
不能恐吓到孩子们
cannot be terrorizing the children.
这必须是他们的避风港
This must be a haven for them.
你得找到他 让他离开
You need to find him and make him leave.
怎么做
How?
我相信婴儿耶稣 理查德
I believe in Baby Jesus, Richard,
我相信你
and I believe in you.
我会找这个神秘的导员
I'll look for this mysterious counselor.
但我必须强调
But I must insist
在这过程中 你不能杀人
that you do not murder anyone along the way.
这个营地的杀戮已经够多了
There's been enough killing at this camp.
来吧 我们走
Come on, let's go.
我忘不掉那玩意
I can't unsee that shit!
灰质都从他脑袋里爆出来了
It was gray matter coming out of his head, man!
谁管啊 泽维尔 快开车
Who gives a shit?! Xavier, just drive!
快
Go!
车启动不了 我们要被困在这了
It's not gonna start. We're stuck here!
我不能昧著良心去死
I can't die with a guilty conscience.
我的确服用了类固醇
I totally did those steroids.
我们他妈早就知道了
Yeah, we all fucking know!
求求你 快启动
Come on, baby.
太好了
Oh, yeah!
去你的红木营地
Fuck you, Camp Redwood!
丽塔 你还好吗
Rita? Are you okay?
能坐起来吗
Can you sit up?
该死 是玛格丽特的车
Shit. That's Margaret's car.
这可修不好了
That ain't buffing out.
-他在医务室里 -什么
- He's in the infirmary. - What?
我以为锁好了门 但我听见了
I thought I locked the door, but then I heard it,
叮当响
the jingling.
-他回来了 -该死
- He's back. - Oh, fuck.
天啊
Oh, God.
快点 快点
Come on, come on
拜托 快点
Come on! Dude!
-老兄 -启动不了
- Dude! - It's dead.
不离开这里 我们全都会死
We're all gonna be dead if we don't get out of here.
我有车 但是是大众高尔夫
I got a car. It's a Rabbit, though.
-装不下所有人 -我有忍♥者
- We won't all fit. - I got my Ninja,
我觉得后面可以坐个人
but, uh, I-I mean, I can fit someone on the back.
-忍♥者是什么 -酷炫摩托车
- What's a Ninja? - A badass motorcycle.
一个问题 我的钥匙在屋里
One problem, my keys are in the cabin.
我也得拿钥匙
I got to get my keys, too.
谁和我一起去
Somebody come with me.
营地里有两个杀人狂
There are two crazed killers roaming around that camp.
你还想我们回去
And you want us to go back?
-我才不自己去 -一群孬种 我去
- I'm not going alone. - You bunch of pussies. I'll go.
我们都应该去 分两组
We should all go. Two groups.
-待在外面也不安全 -他说得对
- I mean, we're no safer out here in the open. - He's right.
蒙塔娜和泽维尔跟我 剩下人跟丽塔
Montana, Xavier with me. The rest of you with Rita.
拿了钥匙赶快回来
Get the keys, get your asses back here.
懂了吗 行动
Got it? Let's go.
你不应该在这
You're not supposed to be here.
真是你
It is you.
你得赶快走
You need to leave.
这里不安全
It's not safe.
你真在这里 乔纳斯
You're really here, Jonas.
怎么会这样
How is this possible?
我认得你
I know you.
玛格丽特
Margaret?
你变了好多
But you look so different.
你完全没变
You look exactly the same.
但我以为你死了
But I thought you were dead.
我没死 但我认为你可能死了
I'm not, but I think you might be.
什么 不
What? No.
我糊涂了
I-I don't understand.
乔纳斯 这是哪一年
Jonas, what year is it?
1970年
It's 1970.
你记得的最后一件事是什么
What's the last thing you remember?
我不知道
Well, I don't know.
我记得在逃跑
I-I was running.
躲什么
Running from what?
太可怕了
It was horrible.
好多血
So much blood.
谁的血 你看见了什么
Whose blood? What did you see?
天啊
Oh, God.
全都怪我
This is all my fault.
我看见了你
I saw you.
我本该去救你的
I should have helped you.
可是我却留下了你等死
I left you to die.
不 求你 求你
No. Please, please.
不
No!
所以叮当先生在卡车里
So Jingles was in the truck.
-你看到了吗 -听到的
- You saw him? - I heard him.
钥匙响
The keys.
我 我死了
I-I'm dead.
我是幽灵吗
Am I a ghost?
你以为我是谁 丹·艾克洛德吗 我觉得是
Oh, who am I, Dan Aykroyd? I guess.
幽灵不存在
Ghosts aren't real.
圣经中也提到过幽灵
There are ghosts in the Bible,
而且你就在这 所以肯定存在的
and you're here, so they must be real.
也许会一直徘徊在那条路上
Probably would have stayed out on that road
剧集 | 美国恐怖故事 | 导航列表