剧集 | 艾伦对决法罗(2021) | 导航列表
- 你会感到不安吗 - 不会
-Did you have any trepidations? -No!
- 一点都不会吗 - 当然不会
-None whatsoever? -Of course not.
你得从这个角度来看
I mean, you have to look at my life this way.
他给了我机会 让我可以
I mean, he gave me my opportunity to be here
在这里和你说话 一切全拜伍迪·艾伦所赐
and talk to you. It's all because of Woody Allen.
亚历·鲍德温是少数
Woody: Alec Baldwin was one of the very few
有勇气
with the courage to speak out bravely
替我发声的人之一
and clearly on my behalf.
亚历·鲍德温在周日
Reporter: On Sunday, Alec Baldwin continued to defend
继续为伍迪·艾伦辩护
embattled director Woody Allen who has been accused
艾伦遭指控性侵养女迪伦·法罗
of sexual abuse by adopted daughter Dylan Farrow.
哈维尔·巴登表示
Reporter 2: Javier Bardem said he has doubts
他对长♥期♥指控
about the longstanding allegations
艾伦导演性侵之事存疑
of sexual misconduct against the filmmaker.
演员安卓亚·布洛迪最近发表意见
Reporter 3: Actor Adrien Brody recently weighed in
谈论伍迪·艾伦
on the sexual assault allegation against filmmakers
及罗曼波兰斯基的性侵疑云
Woody Allen and Roman Polanski.
人一生中难免犯错
Adrien Brody: People make mistakes in lives and, and, uh...
终究得原谅
-you know. -Jenny McCarthy: Gotta forgive.
我
Adrien: Well, it's, I--
我实在没有立场置喙
It's not for me to delve into.
轮不到我来说这话
It's not really my place.
我认为这是家务事
I think that's a family issue,
希望他们能和平解决
and I hope they can, they can resolve it. I really do.
感觉起来不像是事先说好的
Lili Loofbourow: So there seemed to be not a coordinated effort exactly,
不过陆续有人
but a series of commenters defending him
都用某种方法替他辩护 让我觉得困惑
in a way that I found kind of perplexing,
感觉起来有很多重复说词
and it seemed to be repeating a lot of the same talking points.
伍迪那方有非常坚定的证据
There is a very strong fact
那就是
in Woody's column, and that is this.
一群专家当时断定
That a team of experts concluded back then
迪伦并没有被性侵
that Dylan was not abused.
耶鲁纽黑文调查了六个月
Yale-New Haven determined after six months,
和所有人面谈后认为 这件事并未发生
where everybody was interviewed, that it didn't happen.
- 所以你认为 迪伦这么想是因为她 - 没错
-So you believe she believes it because this idea was-- -I believe that.
耶鲁纽黑文的报告
Ronan: The fact the Yale-New Haven report is still cited is
依然被视为证据
evidence of just how powerful it is
就证明了这种手段 有多强大
when a PR machine
利用公♥关♥机器在舆♥论♥中 埋下一种想法
plants an idea into the public narrative.
我当时身在媒体界
I, at the time, was in the media and was getting
并不停收到来自莱丝莉·达特和伍迪·艾伦强大公♥关♥团队的信
the emails from Leslee Dart and Woody Allen's powerful PR team.
好几十名新闻媒体记者 都收到了那些邮件
There were dozens of reporters from major news outlets on those emails.
她基本上是说
She basically positioned this as,
你可以这样攻击她的说辞
here's this way you can attack this young woman's credibility.
公开这个证据就可以证明她被洗♥脑♥了
Here's a validator you can put on-air to say that she's brainwashed.
请来莱丝莉·达特助拳
When you have Leslee Dart on your payroll,
她是那种有权力
that is someone who can say
威胁媒体该如何报道的人 否则
you better print this, or I'm gonna withhold
以后就别想再涉足她的客户
my clients from you in the future.
莱丝莉代表
Alissa Wilkinson: Leslee Dart reps a lot of
许多大牌影星
really big, important celebrities.
她是那种 会寄黑函给记者的人
She's known for being one of the people
就因为对方
who might blackball a journalist for covering something
发表了她不喜欢的文章
in a way she didn't like,
这就是最佳证明 当罗南撰文给《好莱坞报道》
which bears itself out when Ronan himself wrote an article
谈论自己父亲时
for the "Hollywood Reporter" about his father.
莱丝莉·达特 禁止《好莱坞报道》的记者
Leslee Dart banned the "Hollywood Reporter"
参加庆祝艾伦
from coming to the luncheon
新片上映的午餐会
that was celebrating the release of Allen's new movie.
这确实给让我们了解了好莱坞的运作方式
Reporter: It does tell us a bit of how Hollywood works though, right?
- 这些公♥关♥手段非常强大 - 没错
-That these publicists are very powerful. -Yes.
对 他们的工作是
They're out there to create a narrative
利用影响力塑造客户的形象
around their influence, around their client.
记者间有一种
Ronan: There is a culture of
交易文化
transactional access journalism,
强大的公♥关♥会
where powerful PR people
交易故事 植入故事
trade stories and plant stories
并将故事放进大众意识之中
and put into the public consciousness
不论客户需要什么
whatever their clients want.
这是故事还是幻想
Is it a story? Is it a fantasy?
迪伦·法罗可能受到指导
Reporter: Dylan Farrow had likely been coached.
- 她被指导过 - 只是有这种可能性
-She had been coached. -Cooper: Had likely been coached.
迪伦可能是
Dylan may have been affected by a product of
- 父母离间的受害者 卷入父母间丑陋的战争 - 没错
-parental alienation, the ugliness between the spouses. -Yes.
父母离间的案例中
There have been cases of parental alienation,
一方父母会用小孩
where one parent wants to turn the child
来对抗另一方
against the other parent,
做出莫须有的
and therefore may begin coaching them
性侵指控
as to a sexual abuse that perhaps did not happen.
父母离间理论
John EB Myers: Parental alienation spread
如野火烧遍全美
like wildfire across the United States.
我时常出席家事法庭
I'm in family court all the time.
也在判例法中看过
I read about this in the case law,
它无所不在
and it's absolutely ubiquitous that
这项说词会在家事法庭中出现
that claim will be made in family court.
全国上下几乎每天都会提及
It's made almost every day in every state across the country.
这在法庭系统中占有一席之地
It got a hold in the court system
因为怪罪母亲容易多了
because it was easier to blame a mother
相较于 怪罪父亲虐儿来说
than to blame a father for being an abuser.
相信母亲歇斯底里
It was way more believable
愤怒 难过 比相信父亲虐儿
that a mother can be hysterical and angry and upset
容易多了
than a father could be an abuser.
法庭不只不采信
Not only do courts not believe abuse when it's alleged
母亲指控父亲虐儿
by mothers against fathers,
母亲还会因此失去监护权
women lose custody for alleging abuse against fathers,
尤其是指控对方
and they particularly lose custody
性侵儿童 或肢体暴♥力♥时
when they allege child sexual abuse and child physical abuse.
忧心的父母抗♥议♥这项议题
Reporter: Concerned parents protested this very issue
近期在洛杉矶市中心示♥威♥
recently in downtown LA.
- 我们要什么 - 保护儿童
-Man: What do we want? -Crowd: Children protected!
- 什么时候要 - 现在就要
-Man: When do we want it? -Crowd: Now!
我揭发虐待 却失去了孙子
We reported abuse, and I lost my grandchild.
我揭发虐待 却失去了儿子
I reported abuse and lost my son.
我揭发虐待却失去了监护权
I reported abuse and lost custody.
大众必须理解 家事法庭
The culture has to understand the family courts have been
不只不保护孩童
not only not protecting, but really
还会将小孩推进虐待环境
sending children to abuse.
这些孩子的伤是无法弥补的
Joyanna Silberg: These children never recover.
他们的自杀率较高
They have an increased rate of suicide attempts.
容易遇到 严重心理健康障碍
They have severe mental health difficulties.
他们会罹患解离症
They have dissociative disorders.
对大量遭遇乱♥伦♥的被害者
For so many victims of incest,
长♥期♥影响极其严重
the longterm impact is devastating.
身为性侵幸存者感觉很孤寂
Dylan: It feels isolating to be a survivor of sexual abuse.
回忆不会离开
It doesn't go away. It doesn't--
不会一夕之间消失
It doesn't vanish overnight.
这是
It's a lifelong...
无期徒刑
sentence.
这不只是我的经历
And this is not just my story.
外头还有好多人
There are still so many of us out there who
觉得自己没被看见和听见 觉得没人相信自己
feel unseen, who feel unheard, who feel disbelieved.
这是所有人的故事
It's the story of everyone
他们对抗位高权重的人
who has come up against a powerful figure,
并得在渺茫的
and had to hold their own against
希望下坚持下去
ridiculous odds.
数十名女星
Reporter 1: Allegations of sexual assault made by
对哈维·温斯坦的性侵指控
a dozen actresses against Harvey Weinstein
于十月初在网络上出现
appeared online in early October.
欢迎罗南·法罗来到现场
Brian Stelter: And joining us at the table, Ronan Farrow,
他调查了温斯坦十个月
who investigated Weinstein for 10 months
剧集 | 艾伦对决法罗(2021) | 导航列表