剧集 | 修女战士(2020) | 导航列表
The answers we're looking for are in here.
我们要找的答案就在这里面
This first part is in Latin.
第一部分是拉丁文
Anyone know how to read it?
有人会读吗?
Yes, private education.
是的 私立教育真棒
I wish I could speak Latin.
要是我会说拉丁语就好了
"The story of the death of the angel Adriel.
“天使安德列仙逝之故事
As the first Warrior Nun,
作为首任修女战士
Areala formed the Order of the Cruciform Sword.
阿丽拉建立了十字剑修道会
Gathering women who were dedicated to the Church,
召集那些献身于教会
willing to fight and die for their beliefs."
愿意为自己的信仰 而奋不顾身的女子”
Hold!
停
"The angel Adriel was proud of Areala.
“天使安德列以阿丽拉为荣
But gifting her his sacred Halo forced him to live as a mortal man.
但将圣环赠与她后 他不得不像凡人一样生活
And die as one.
像凡人一样死去
His remains were placed in a tomb of honor at the center of the Necropolis,
他的遗骸 被放置在远古死者之城大墓地中心的
an ancient city of the dead.
一座荣誉之墓里
For decades, people felt immense power radiating from Adriel's Tomb.
几十年里 人们感受到了 从安德列之墓散发出来的巨大力量
It became a place of pilgrimage.
那里成为了朝圣地
Some people brought the sick and dying, who it was said were healed.
有人将垂死的病人带过去 据说得到了治愈
Others felt a rush of strength,
另一些人感到力量激增
which they used to defeat those who they perceived as rivals.
他们以此来击败 被自己视为对手的那些人
The power from the tomb could be used for good or evil.
来自墓穴的力量可用于正途或邪道
And its reputation as a holy site became legendary,
作为圣地 墓地声名远播 成为传奇
until the Sisters decided that the otherworldly energy
直到修女们断定 这股超世俗的力量
was too powerful for ordinary people to withstand.
太过强大 普通人无法承受
Adriel's remains were locked away in an enormous stone crypt.
安德列的遗骸 被锁到一个巨大的石墓里
Where a door would be, a mammoth, final stone was placed,
门的位置 处于放置最后一块巨石的地方
sealing the angel's resting place forever.
巨石将这位天使的安息地永久封闭
To frighten grave robbers,
为震慑盗墓者
warning symbols were carved into the stone over the words Et defunctis requiem."
石头上刻着警示符号♥ ‘Et defunctis requiem’”
What does that mean?
什么意思?
"Let the dead rest."
“勿扰死者”
"Over time, the tomb was forgotten,
“随着时间的流逝 墓穴被人遗忘
buried by weather and earth,
风吹雨打 尘土掩埋
until a new city rose up on the site.
直至一座新城在这里拔地而起
Vatican City.
梵蒂冈城”
Shannon wrote here that the unnatural energy of the angel's bones
莎侬在这里写道 天使骸骨之超自然能量
could control demons.
能够控制恶魔
That it is, in fact, what anchors demons to our world.
事实上 它能将恶魔 牢牢拴在我们的世界上
Oh, shit.
真该死
She suspected the Church had known all along.
她怀疑教会一直知道此事
Father, have you heard this before?
神父 你之前听说过这事吗?
I have.
是的
A devil's bargain to keep people reliant on the Church.
为了让人们依赖教会 这堪称一笔代价惨痛的交易
As long as there is darkness in the world,
只要世上还有黑暗
people will turn to us for light.
人们就会投靠我们 寻求光明
I refused to believe it.
我本来拒之以不信
But Shannon did.
但莎侬信了
It adds up.
这样就说得通了
The walls of the tomb are too thick for anyone to break through.
墓穴的墙壁很厚 任何人都无法闯入
Except the Warrior Nun, who can phase inside.
除了可以穿墙而过的修女战士
If Duretti becomes Pope,
如果杜雷蒂成为教皇
he could order the Halo-Bearer to phase into that tomb
他就能命令圣环手穿行到墓穴里
and grab the power for himself.
将那份力量占为己有
Couldn't he order that anyway?
他无论如何都能下命令吧?
Maybe he did.
或许他下过命令
But Shannon would never do such a thing. He wanted a HaloBearer he could control.
-但莎侬绝不会做那种事 -他想要一位他能控制的圣环手
That's why he pushed out everyone who wasn't loyal to him.
难怪他赶走了所有对他不忠的人
Now do you believe me?
现在信我了吧?
I still don't understand how it benefits Duretti
我还是不明白 杜雷蒂把骸骨占为己有
to take the bones for himself.
对他有什么好处
The Journal said "control."
日志里说的是“控制”
"He who bears the Relic of Adriel shall be the Lord of Demonkind."
“持有安德列遗骸之人 将成为恶魔之王”
He could weaponize them.
他可以把恶魔当作武器
Use them to possess and destroy his enemies.
让恶魔附身于他的敌人 摧毁他们
We have to get into that tomb before Duretti.
我们得赶在杜雷蒂之前进入墓穴
If we get those remains and they are what Shannon said they are,
要是我们拿到遗骸 而且事实果真如同莎侬所说
will that be enough proof for you?
那对你而言就证据足够了吗?
I suppose it would have to be.
我想那样就足够了
Father, if Adriel's bones really are driving people to belief,
神父 既然安德列的骸骨 真的会驱使人们信教
wouldn't removing them weaken the entire Catholic faith?
那移除它们不会减弱 人们对整个天主教的信仰吗?
That's the difference between us, Beatrice.
这就是我们的区别 碧翠丝
I care more about my Sisters than my Church.
我更关心我的修女姐妹 而不是教会
That's hardly fair.
这样说不公平
Look at it like this.
这样看待这个问题吧
If we get rid of Duretti, we can get the OCS back together.
如果我们除掉杜雷蒂 就能重新团结十字剑会
Ava, the Journal says that the tomb walls are 11.5 dirra thick.
艾娃 日志说墓穴墙壁的厚度 是11.5迪拉
That's 20 feet. It's a long way to phase.
相当于六米 要穿行很长一段距离
I got in and out of Shannon's secret room, remember?
我能自♥由♥进出莎侬的密室 记得吗?
Remember when you got stuck in two feet of Cat's Cradle wall?
你卡在了 总部约60厘米厚的墙里 记得吗?
So, I'll train, Sister Photographic Memory.
那我训练就是了 记忆超群的修女
And how are we going to find this tomb,
梵蒂冈古代地下墓穴犹如迷宫
buried under centuries of dirt
我们怎样才能找到
in a labyrinth of ancient catacombs under the Vatican?
这个掩埋在数百年尘土之下的墓穴?
We ask an expert.
我们去问专家
Oh, God, you're back.
天啊 你又来了
Yeah.
是的
We need to speak to Kristian Schaefer.
我们要找克里斯蒂安沙弗
So, you want me to help you break into the Vatican,
你们想让我帮你们打入教廷
escalating my problems with the Church by an order of magnitude?
极大加剧我跟教会之间的矛盾?
Not you. Him.
不是你 是他
Well--
好吧…
We were hoping Mr. Schaefer might help us locate Adriel's Tomb.
我们是希望沙弗先生或许能帮我们 找到安德列墓穴的位置
Well, kind of-- kind of you, too.
其实也算是需要你帮忙
I need a place to train.
我需要一个地方训练
We've been kicked out of our homes.
我们被赶出了自己的家
We'll also need bricks to construct solid barriers
我们还需要砖块来建造坚实路障
of various thickness, four to 20 feet.
厚度不一 范围是1.2米到六米
What's in it for us?
我们有什么好处?
If the bones are as powerful as the Journal says,
如果骸骨的力量 真如日志所述那般强大
then maybe you can use it to power your machine.
那么或许你能用它来为你的机器供能
This is what you asked for, no? Yeah.
-这符合你们的要求 不是吗? -是的
No, I'm just surprised.
不 我只是有点惊讶
Do you have, like, a giant brick guy?
你认识制♥作♥巨砖的人吗?
Thank you, Dr. Salvius.
谢谢你 萨尔维斯博士
Good luck.
祝好运
I'm going to keep studying the Journal.
我会继续研究日志
All right. Let's do it then. Whoo! Whoaho!
好了 那我们开始吧
Right on! Piece of cake!
太棒了 小菜一碟
How far is it? Eight feet?
多长?2.4米?
Four.
1.2米
Still, you know I crushed it.
我的表现依然很出色嘛
What's next?
接下来怎么办?
I remote-accessed the Vatican digital archives,
我远程访问了教廷的数码档案
compiled them in our data processors,
将其汇编到我们的数据处理器内
partially mapping the catacombs beneath the Vatican.
绘制出梵蒂冈地下一部分墓穴的地图
So, where's the tomb?
所以那个墓穴在哪里?
Well, researchers were only able to identify 37 percent of the tombs.
研究人员只能辨别37%的墓穴
Adriel's was not among them.
其中不包括安德列的墓穴
I say we take our chances. Find it while we're down there.
我觉得还是碰碰运气吧 到了那下面再去找
That would take months.
那样可能会耗费数月
The Medicis commissioned a map of the Necropolis when the Vatican was built.
梵蒂冈建成后 美第奇家族雇人绘制了大墓地的地图
Now, it might identify the whereabouts of the tomb,
或许能借助它来确定墓地的位置
but... the map was loaned out and stolen decades ago.
但那份地图几十年前被人借出去 然后失窃了
Can you describe the map?
你能描述一下地图吗?
I know what it looks like, but it's gone.
我知道它的样子 但它已经没了
Well, you'd need to know the black market to even begin to look for it.
要开始寻找它的话 还得先了解黑市
I think I... may be able to help.
我想我…或许能帮上忙
You'll replace the Sisters at posts two and six.
你们去接替二号♥位和四号♥位的修女
Tell them to get some rest.
叫她们去休息
剧集 | 修女战士(2020) | 导航列表