剧集 | 得州巡警:独立(2022) | 导航列表
不了 汤姆已经回他木屋了
No, no. Tom is back at his cabin, and,
然后 我想安静一下
you know what, I deserve a night of quiet.
晚安...玛丽
Good night... Mary.
戴维森警长?
Sheriff Davidson?
晚上好 夫人
Evening, ma'am.
你下手还不够狠 我还活着
Take more than a knife to the gut to kill me.
我不认识你
You are a stranger,
所以是有人让你这么做的
so somebody put you up to this.
我只想知道是谁
And all I need is a name.
不说?
No?
好吧
Okay.
谁让你杀我?
Who wants me dead?
我不知道
I wouldn't know.
啊!
Ah!
我走之前...
Before I go...
这是我的一点心意
a small token of my affection.
你收下吧
It belongs with you.
谢谢
Thank you.
利亚姆拿这枚戒指向我求婚时
When Liam proposed to me with that ring,
可没在上面刻字
there was no inscription.
他是真心爱你
The way he loved you,
我和他从没这种感觉
we never had anything like that.
但这不是我夺爱的理由
This still doesn't excuse what I did.
别过意不去了 那是...
That wasn't you. That was...
玛丽做的
that was Mary.
最后一次恳请你回家
Last chance to come back home.
不要让我向爸妈传达你死的噩耗
Save me from having to break the bad news to Mother and Father.
我爱你...
I love you...
...但我必须留下来
...but I have to stay.
我得查明真♥相♥
I have to find the truth.
麦肯齐小姐
Miss McKenzie,
你的马车准备好了
your coach is ready.
谢谢你 警长
Thank you, Sheriff.
非常感谢你给了我家人一个交代
Very much appreciate you giving my family peace.
再见 艾比·沃克
Goodbye, Abby Walker.
非常高兴见到你
Very glad to have met you.
等等!
Wait!
等等 停一下 她忘了这个...落在...
Wait, hold on. She-she forgot a-- It was up in the...
嗨 - 嗨
Hi. - Hi.
别忘了我
Don't be a stranger.
突然发现 你跟亡命徒站在了一边
I can't help but notice you're standing with an outlaw
变换立场了?
instead of the lawman. You switching sides?
并不是 我有长远打算
Nope. Got a full agenda.
有人从警局旁边的马圈 偷了匹马 你知道不
You know, someone stole a horse from the corral near the sheriff's office.
嚯
Huh.
这事我可一点都不知道
I wouldn't know anything about that.
忙着抓捕危险的犯罪分子呢
Too busy helping catch dangerous criminals.
说到这个
Speaking of,
汤姆说我们抓错人了
Tom said it was the wrong guy.
把他放了
Let him go.
啥?
Really?
那人可相当符合描述
Well, that description was spot-on.
没错 确实是
Yup. Sure was.
话说 咱俩合作得不错
I mean, we did all right in there.
算是吧
Yeah, I guess.
卡连对你的评价也许是对的
Calian might've been right about you.
真想我也能这么对你说
Wish I could say the same.
政♥府♥的人来过了
说这块地...
太有价值了
他们想让你们搬去别的地方?
是的
但铁路的人...
不愿意等那么久
觉得搬迁太慢了
不如杀了我们
我也经历过这种悲痛
我还是小孩时 村子就被烧了
你妹妹还被掳走了
然后你去镇上打听
给警长和他的副手帮忙
我的部落长老们曾满怀好奇地谈起你 对你充满敬意
我知道阿帕奇和科曼奇人曾一直不合...
但你可以在我们这里寻求庇护
你会说科曼奇语?
你想让我听你的阿帕奇语?
我想让你知道我理解你所说的 我感同身受
你啥也不明白
我追踪了这些人
你们的驻地也被他们盯上了
你们无力独自对抗他们
这是我们的错
一旦找到他们 你得跟我们联手 卡连
You need allies, Calian, wherever you can find them.
以为你早就走远 消失在落日中了
Thought you two were riding off into the sunset.
我考虑了你所说的
I thought about what you asked.
有没有什么东西 我比生命还看重
If there is anything I love more than my life.
没有?
And there's not?
不 有的
No, there is.
我爱这个镇子
I love this town.
还有我在这里打造的一切
What I've built here.
好吧...
Well...
看来你决定不跑路了
Sounds like running is not your answer.
既然这样 我也不需要
And since I have no need for a
这匹快马了...
getaway horse...
确定?
Yeah?
嘿
Hey.
要不
Tell you what,
你现在煮点汤
why don't you dish up some soup,
跟我说说堂口的事
tell me about the Tong.
咱们得想想怎么对付他们
We're gonna need a plan.
嘿 伙计
Hey, bud.
好啊
Howdy.
你们今天开会呢?
Y'all got a meeting today?
我正好带了饼干
I brought cookies.
是啊 我们以为你回牧场去了
We do. We figured you'd be with the Reyeses by now.
我决定...
I'm gonna...
自♥由♥活动一下
run free for a little bit, I think.
那露西亚呢?
What about Lucia?
她知道我努力尝试过了
Look, she knows I gave it a fair try,
但是如果再让我钉栅栏
but if I drove another fence post,
我俩都得疯
I was gonna drive us both mad.
你长大了 霍伊特
Very mature of you, Hoyt.
罗林斯 没想到这么快又见到你
Rawlins. Well, I didn't expect to be seeing you so soon.
他放弃了 你输了
He quit. You owe me two bits.
什么鬼?
The hell?
我正改邪归正呢 你俩却拿我赌上了?
I'm trying to be a better man, y'all are taking bets.
给钱吧 副警长
Pay up, Deputy.
谢啦
Thank you.
艾比
Abby?
怎么了?
What's wrong?
我...我得跟你们说说
I... I need to talk to you
昨天发生的事
about something that happened yesterday.
艾比 出什么事了?
Abby, what's going on?
是这样 呃...
Well, um...
我不确认汤姆是不是凶手了
I'm not sure Tom is the killer.
剧集 | 得州巡警:独立(2022) | 导航列表