剧集 | 温彻斯特家族(2022) | 导航列表
为什么
How?
我也希望我知道 但我不知道
I wish I knew, but I don't--
还不知道
well, not yet.
那你开始是怎么
So how did you even get
找到阿克里达踪迹的
on the Akrida's track to begin with?
只要你当猎魔人超过了五分钟
When you've been hunting for more than five minutes,
和别人有过联♥系♥ 你就会听说一些事
you make contacts, and you hear things.
几个月前我听说有人目击到
I caught wind of a sighting a few months back--
符合阿克里达描述的情况
matched the description of the Akrida,
还有有关武器的信息
along with information about the weapons,
所以我
so I--
就去追查了
I ran 'em down.
一个人去
Alone,
没有告诉我
without telling me.
约翰 你要不去削点尖木桩用
John, why don't you go sharpen some stakes
让我们私下谈谈
and give us a second here?
好 -不
Yup. - No.
你要对我说的话 也可以对约翰说
Anything you can say to me, you can say to John too.
先跟我们说说女王吧
Start by telling us about the queen.
所有证据都表明女王的墓地
Everything points to the queen's burial site
就在这些地点之一
being at one of these locations.
这些是侦察照片吗
These recon photos?
是的 我们研究这些照片
Yeah, we study those photos,
就能找到她的藏身之处
we can find out where she's hiding.
我们去布置喑室吧
Let's go set up the darkroom.
玛丽
Mare--
我知道我刚开始猎魔才五分钟吧
I know I've only been hunting for five minutes,
但自从你走后 她就没睡过一个好觉
but she hasn't slept a good night since you've been gone.
你至少该把她当女儿对待
Least you could do is treat her more like a daughter
而不是当士兵对待
and less like a soldier.
他是个骗术师 对吧
He's a trickster, right?
所以他可能藏在任何地方 长得像任何人
So he could be hiding anywhere and look like anyone.
这就解释了他是怎么逃跑的
Explains how he got away--
可能只是变形成了另一个人
probably just shape-shifted into someone else.
好吧 希望你的某本书能
Well, let's just hope that one of your books
教我们看穿他的障眼法
has the trick to see through his smoke and mirrors.
我知道你在想什么
I know what you're thinking.
好大的转折
What a twist!
我得说 杰里科 这次你说对了
I must say, Jericho, you were right about this one.
他有胆量
He's got pluck.
嗯
Er--
杰里没提过
Jerri didn't mention that, uh,
他和我 我们
he and I, we...
我想我知道乐队为什么解散了
I guess I know why the band broke up.
卡洛斯 对不起
Carlos, I'm sorry.
是你给我们挖的坑吗
You set us up?
他给
He did--
我扔进去的合同做了个小附录
little addendum to the contract I threw in
只是为了增添点乐趣 一个退出条款 如果你愿意这么叫的话
just to spice things up-- an exit clause, if you will.
但我总是强调
But I always make a point
在我做交易之前
to get to know the new talent firsthand
要先了解一下新人
before I make a deal.
一开始我很怀疑
I was skeptical at first.
不过近距离研究过你后我心动了
Seeing you up close won me over.
我不会和你做交易的
I'm not making a deal with you.
哦 我可爱又天真的孩子
Oh, my sweet, little summer child,
如果你想拯救杰里科 你会的
you will if you wanna save Jericho.
你知道
You know,
你的简历挺厉害的
you have a very impressive resume.
热爱现代舞 没用
"Love of modern dance." Useless.
有天赋的打字员 这倒是一种技能
"Gifted typist" Now that's a skill.
音乐家 猎人 发模 都差不多
"Musician, hunter, hair model." Samesies.
但我不认为你
But what I don't see here
是个会一走了之的人
is somebody who will just walk away.
我们在点头 我们在点头 但我们没说话
We're nodding, we're nodding, but we're not speaking.
你得说出来 孩子
You gotta say the words, kid.
这是规矩
Them's the rules.
卡洛斯 你不必这么做的
Carlos, you don't have to do this.
我不记得我是在问你
I don't recall asking you.
一言为定
You have a deal.
嬉皮士真棒
Atta hippie!
我们开始吧
Let's tango.
我现在自♥由♥了吗
Am I free now?
其实
Oh, as a matter of fact--
你对他做了什么
What did you do to him?
得了吧 没人在乎 至少我不在乎
Oh, please, nobody cares-- at least, I don't.
他就像押金 别想了
He's like a security deposit. Move on from that.
我们把注意力集中在你身上就好
Let's focus on you.
接下来是真♥相♥
Here's the lowdown.
日出前唱首歌♥ 不然就会很烫了
Song by sunup, or things are gonna get toasty.
直到黎明
双子座河流
回归巡演
回见
Toodles.
仅此一晚
One night only.
好吧 你今晚唱首歌♥
Okay, so you sing a song tonight,
有人烧死了 诅咒就解除了吗
someone burns, and then the curse is lifted?
这就是要点
That's the gist of it.
我们就不能想办法
Can't we just figure out a way
去掉纹身吗
to remove the tattoo?
如果魔法较弱的话 也许吧
If it was weaker magic, perhaps.
但像洛基这样的半神
But a demigod like Loki,
打败他是救卡洛斯的唯一办法
defeating him is the only way to save Carlos.
麦琪的书
Maggie's books--
她有很多关于神和半神的知识
her lore on gods and demigods.
里面肯定写了洛基的事
Surely there's something in there about Loki.
好吧
All right.
我从这里开始 我们会看到
I'll start over here and we'll see...
好吧 这叫什么
Okay, what is it called?
你在想什么
What are you thinking?
我觉得发生的变化比我想象的要大得多
I'm thinking that a lot more changed than I realized.
我第一次见到卡洛斯时
When I first met Carlos,
他是个野孩子 擅长打猎
he was a feral kid with a knack for hunting
和惹麻烦 而拉塔 她吓坏了
and getting into trouble, and Lata, she was terrified.
她很满足于在图书馆安全地
She was, um, content to read about what we do
读到我们的活动
in the safety of the library.
我才几个月没见过他们
It's only been a few months since I've seen them,
但现在看看他们
but now look at 'em.
那都是因为玛丽
Well, it's all because of Mary.
她让我们走到了一起
She brought us together.
她这肯定不是遗传我的
She didn't get that from me.
各位 怪物为了生存
Hey, guys, monsters that kill--
而杀人是一回事
To feed and survive are one thing.
那些为了快♥感♥而杀人的怪物
Ones that kill for kicks--
我们可有得打了
we're in for a fight.
好吧 奇怪的感觉出现了 但想到我的死亡
Okay, weird sensation, but contemplating my mortality
竟然让我感觉饿了
has surprisingly made me hungry.
读给我听 我就给你做
Read this for me, and I'll make you
一道我家特色菜
one of my family specials.
我不
I don't...
你家特色菜是什么
What's the family special?
你知道吗 我一直以为我最后的晚餐
You know, I always imagined
会是在地中海中部的游艇上
my last supper would be on a yacht
在抢劫失败后
in the middle of the Mediterranean
和我的爱人一起潜逃
on the lam with my lover after a heist gone wrong.
我想我有发现了
I think I found something.
洛基的魔法与他随身携带的
"Loki's magic is tied to a powerful symbol
一面手持镜有关
"of misdirection and trickery
这是误导和诡计之力的
"that he carries with him--
有力象征
a hand mirror."
计划是什么
So what's the plan?
打碎镜子 就打碎了诅咒吗
剧集 | 温彻斯特家族(2022) | 导航列表