剧集 | 西班牙公主 | 导航列表
对他来说是威胁
They're a threat to him.
红玫瑰将吞蚀白玫瑰
The red rose will eclipse the white,
像都铎服饰上那样
as in the Tudor coat.
莉娜
Lina...
我告诉姐姐怎样获取自♥由♥
I set this in motion
才挑起这件事
when I told my sister how to win her freedom.
我必须送信提醒玛吉
I must send word to warn Maggie.
快点
Come on.
妈妈 我要尿尿
Mummy, I need a wee.
现在不行 亲爱的
Not now, darling, please.
我们得赶路
We're in a hurry.
看
Look.
你哥哥在那边
There's your brother.
妈妈 我忍♥不住
Mummy, I can't hold it.
好吧 那快点
All right. Quickly, then.
快走
Hurry.
-不许动 -抓住他们
- Stay where you are! - Seize them!
别跑
Don't move!
-他们在那里 -叛徒
- There they are! - Traitor!
叛国♥贼♥
Traitors to the crown!
我抓到他了 我抓到德拉普尔了
I've got him! I've got De la Pool!
抓住他们
Hold them!
听命 全部给我拿下
You've got your orders! I want all of them!
放开我
Let me go!
抓住他们
Take them.
亨利 不要
Henry, no.
都铎混♥蛋♥
Tudor bastard!
-过来 -不要 不要
- Come here. - No. No.
不 别选今天送命 孩子
No. Don't choose this day to die, boy.
-不要 亨利 -别动
- No. Henry! - Stay still,
我会保护你
and I'll protect you.
放开我
Get off me!
快点
Come on!
放手
Let go!
快跑 快
Run. Go.
那边可能还有更多
There may be more!
那个 抓住她
That one, get her!
-快点 -别让他们跑了
- Quickly. - Hold them!
那边
That way!
他们在那
There they are!
抓住他们
Stop them!
快点
Come on!
这边
This way!
-快跑 快跑 -这里
- Run. Run. - Here!
妈妈
Mummy!
-在那边 -在里面
- In there! - In here.
妈妈
Mummy.
这边
This way.
开门 以国王之名
Open up, in the name of the king!
快开门
Open this door now!
正是时候 修女
About fucking time, Sister.
他们往这边走了
They went this way.
等等
Wait.
他们肯定藏在什么地方了
They must be somewhere.
给我找出来
Find them!
这边
Over here!
那边仔细看看
Look through there!
没看见
No sign of 'em.
乖宝贝
Good girl.
快
Come.
别跑
Don't run.
为戏剧效果
影片中某些历史事件及人物经过改编
剧集 | 西班牙公主 | 导航列表