剧集 | 美国谍梦(2013) | 导航列表
She will go to work in the morning.
她会在一大清早出门去上班
And she'll come home at night.
晚上下班回家
You'll be fine, Elizabeth.
你不会有事的 伊丽莎白
Both of you will.
你们都不会有事的
Okay, hold on. Hold on.
冷静 冷静
Stan, he is never at home.
斯坦 他几乎不回家
And when he is, he drinks, he watch TV,
在家里的时候 也只会喝酒 看电视
he pass out on sofa.
醉倒在沙发上
I can't stand it, you know.
我受不了了
And I know he has sex with other women.
我还知道他跟别的女人睡了
Stan, I know it.
斯坦 我知道的
I want a divorce, Stan.
我想离婚 斯坦
Okay, well the thing is --
事情是这样的
No. It's done.
别说了 我不想听
It's done.
我们已经结束了
My friend Bogdan, he tells me to finish it.
我朋友波格丹 他告诉我结束这场婚姻
Bogdan...?
波格丹
At TASS. I told you about him.
我塔斯社的同事 跟你说过的
No. You didn't.
不 你没说过
Bogdan.
波格丹
He is a very kind man.
他是个特别善良的人
Friend.
很好的朋友
Um, very intelligent and nice to talk to.
他很聪明 很会聊天
He is a senior correspondent.
他是个高级记者
You and Bogdan -- are you...
你和波格丹 你们是不是
No!
没有
But you -- you like him.
但是 你喜欢他
He gives advice, and he is good at listening.
他会给我建议 很擅长倾听
You know, Gennadi, he never listen.
你知道的 根纳季从来不听我说
Sofia, if you leave --
索菲娅 如果你走了
Gennadi is doing dangerous work,
根纳季正在做一件很危险的事
and you're a big part of it.
而你是其中很重要的一环
You're still very important to each other.
你们对彼此来说还是很重要的
You will figure it out, okay?
你自己解决吧
I have to take care of my boy.
我得为我的儿子着想
You got home pretty late last night.
你昨晚回家挺晚的
I tried not to wake you and...
我没想把你吵醒
It's fine.
没事
I'm sorry if I've been...
我很抱歉我...
Just so busy.
这段时间太忙了
You want to tell me about some of it?
想跟我说说发生什么了吗
I think Paige is pretty good at this.
我觉得佩姬做得挺好的
But...she made a mistake the other night.
不过 她犯了个错
Got someone's name wrong.
把一个人名字弄错了
It happens.
正常
Happened to us.
我们也会犯这种错
You grow into it.
慢慢就好了
I learned fast.
我那时学得挺快的
Don't tell her we talked about this.
别告诉她我们谈过这事
Right.
好
Can you come down to the vault for a minute?
你能来秘屋一下吗
I'm meeting Lawton in two minutes.
两分钟后我要去见洛顿
I can come down in a couple hours.
我过几个小时过来
Just quickly...
很快说完
You saw them? Yeah.
你见过他们了 见到了
Things aren't good between them.
两人之间情况不太好
Again.
又来了
Worse this time.
这次更糟了
Can it be fixed?
还能挽回吗
I'm not a marriage counselor, Dennis.
我不是婚姻咨♥询♥师 丹尼斯
He wants to keep it together,
他倒是想维持这段婚姻
her I'm not so sure about.
她 我就不太确定了
She met a guy at work.
她在单位遇到了一个男人
I'm worried about it.
我很担心
He's supposed to fly tomorrow.
他明天要飞走
Nobody's life was on the line when I left my wife.
我离开我妻子的时候没有谁有生命危险
Yeah, same when Sandra left me.
嗯 桑德拉离开我时也这样
Woulda slowed her down, right?
如果有她也许会考虑考虑 对吗
I'm not sure.
我不确定
Her being who she is,
以她的性格
her new friend could find out everything at lunch one day.
她的新朋友可以在一顿午饭中就弄清一切
She's tricky,
她很棘手
but she's not looking to get him killed.
但她并不想害死她老公
He goes.
他一走
We work on her.
我们就去做她工作
We sleep like shit, as always.
然后像往常一样好好睡一觉
I can't tell you how much better I feel
和杀人犯 毒贩
just dealing with murderers, drug dealers,
还有腐♥败♥的政客打交道
and corrupt politicians.
感觉比这好多了
I'm serious.
我是说真的
Stan, we got Lawton. Yeah.
斯坦 洛顿来了 好
Talk to you.
回聊
The future looks bright, don't you think?
前程似锦 你不觉得吗
Excuse me?
你说什么
You met with one of my colleagues in 1981.
你在1981年见过我一个同事
You wanted to warn us against an arms race in space.
你想警告我们将有一场太空军备竞赛
This is not a good idea.
这不是好主意
It's okay, General.
没事的 将军
We can talk for a minute or two.
我们可以简单聊聊
I'm not interested.
我没兴趣
I understand. I really do.
我明白 真的
But I actually need your help.
但我需要你的帮助
I can't help you. It's pretty simple.
我帮不了你 很简单
I need a piece of technology.
我需要一项技术
We understand that the Air Force
我们知道美国空军
has acquired lithium-based radiation sensors.
获得了锂辐射传感器
You're crazy.
你疯了
The Air Force has three hundred of them.
美国空军有三百个
You know that any imbalance is dangerous.
你知道任何不平衡都是危险的
We just need one.
我们只需要一个
Do you even know what that is?
你知道那是什么吗
A sensor that detects a nuclear blast very quickly,
一个可以快速探测到核爆♥炸♥的传感器
and can be mass produced.
而且可以批量生产
There are channels
我们国家之间
for communications between our countries.
有供交流的渠道
I'm not one of them. You have been.
我不是 你曾经是
And this is something that has to happen quickly and quietly.
这件事需要尽快低调完成
Please don't contact me again.
请别再联♥系♥我
I wish I could do that, General.
我也希望如此 将军
But this is something that you need to get for us.
但我们需要你帮我们拿到这东西
We shouldn't talk any longer right now.
我们不能再继续说下去了
I'll be at Fort Lincoln Park Thursday at nine p.M.
周四晚上九点我会在林肯公园堡
Please bring the sensor. Near the amphitheater.
请带上传感器 靠近圆形剧场
This way, everyone, for the eleven o'clock tour.
11点旅行团的各位请到这边来
Eleven o'clock tour.
11点旅行团
In the historical record,
在历史文献中
he's described as gangly and awkward,
他被描述成瘦长难看且古怪
but that's not the impression we get here.
但在这他给我们的印象并不是这样
This is an image of pride and dignity.
这是一个自豪和尊严的形象
Instead of reproducing exact physical features,
没有再现他确切的身体特征
Houdon honors the essence of Lafayette's character.
乌东尊重拉法耶特性格的精髓
His commitment to liberty, to the dream of America --
他对自♥由♥ 对美国梦的献身
that's what we see.
这是我们所看到的
Houdon completed similar busts of Washington and Jefferson.
乌东还完成了华盛顿和杰弗逊的类似半身像
Jeremy?
杰瑞米
Jer-- Hey, Jeremy.
杰 杰瑞米
Hey, Philip...
嗨 菲利普
I was just thinking about you. Oh yeah?
我刚还在想你来着 是么
Do we have you guys all set up for this year? Italy, right?
你们今年的行程安排好了吧 是意大利吧
Look, we, uh...
我们
剧集 | 美国谍梦(2013) | 导航列表