剧集 | 星球大战:义军崛起(2014) | 导航列表
Face me!
跟我决斗
Wait! Zeb!
等等 泽布
Only the honor guard of Lasan may carry a bo-rifle!
只有拉桑的荣誉卫队才可以拥有棒枪
I know.
我知道
I removed it from a guardsman myself.
我亲手从一个卫队队员那里拿来的
I was there when Lasan fell.
拉桑陷落时我在场
I know why you fear those disruptors.
我知道你惧怕那些裂解枪的原因
I gave the order to use them.
是我下令启用这些武器的
That fool Lasat's gonna get himself killed.
那个拉桑蠢货想让自己送命啊
Okay. We're ready.
好了 我们准备好了
Everyone, push!
大家一起 用力推
No!
不
Spectre-2, get the kid aboard.
鬼魂2号♥ 带孩子上船
Right.
好的
Move, all of you, now!
现在 所有人 快走
Zeb! Come on, big guy.
泽布 醒醒 大块头
We gotta get out of here. Zeb?
我们要走了 泽布
Will our torment never end?
我们受折磨的日子怎么没个头啊
Chopper, get us out of here.
切宝 带我们离开这里
Will he be okay?
他没事吧
Yeah.
没事
Thanks, mate.
谢了,伙计
Appreciate the save.
谢谢你救了我
Wasn't me.
不是我
It was Ezra.
是埃兹拉
And, Ezra, your formal Jedi training starts tomorrow.
埃兹拉 从明天开始你正式接受绝地训练
That's very generous, sir.
阁下 你真慷慨
Well, I'm very fond of these droids.
我真的很喜欢这俩机器人
Then I'm glad we could return them.
我很高兴我们能把他们还给你
The simplest gesture of kindness...
最简单的善意举动
can fill a galaxy with hope.
就能让银河系充满希望
Isn't that... a Jedi saying?
这不是 绝地的格言吗
Safe travels, my friend.
祝旅途安全 我的朋友
Safe travels.
祝旅途安全
You didn't tell them my name.
你没把我的名字告诉他们吧
Of course I didn't, Senator Organa.
我当然没有 奥加纳议员
But this entire ordeal has rather stressed every one of my circuits.
但这整段痛苦的经历压♥迫♥着我的每一条电路
Permission to shut down?
允许我关闭吗
Granted.
可以
You recorded everything, old friend?
你把一切都录下来了吧 老朋友
Good. We'll focus on the Imperials later.
很好 我们迟点再把注意力集中在帝国身上的
For now, show me what you have on your rebels.
现在 让我看看你的起义者朋友们的义举
剧集 | 星球大战:义军崛起(2014) | 导航列表