剧集 | 河谷镇 | 导航列表
Why?
我说不清
I couldn't tell you.
贝蒂昨晚解释了
Betty tried explaining it last night,
但我还是没搞清楚
but the rationale still eludes me.
猪头
Jug...
我和贝蒂接吻的事
About me kissing Betty...
没有什么合理的借口
There's really no good excuse.
对不起
I'm sorry.
没关系
That's okay.
无可否认 一切都
Admittedly, this is all
比我们预想的要复杂得多
way more complicated than any of us could have planned.
什么复杂
What is?
比如你我两个
Take you and me, for example.
我是你最好的男性朋友 对吧
I'm your best guy friend, right?
贝蒂是你最好的女性朋友
And Betty is your best girl friend.
也就是说你最好的朋友正在交往
So your best friends are dating.
而小贝和小维也是好闺蜜
But Bee and Vee are also best friends.
这么一来你好朋友的女朋友
So, your best friend's girlfriend
也是你女朋友的好朋友
is also your girlfriend's best friend.
你明白我想说什么吗
You understand what I'm trying to say?
不 不明白
Uh, no, not really.
我们如此亲密本来应该是好事
It should be amazing that we're all so close.
但我有时会很害怕
But sometimes it terrifies me.
我们四个就像在一个炸♥药♥桶里
It's like the four of us are in a powder keg.
只要一根火柴 就能把我们都炸飞
All it would take is one match, and we'd all blow up.
好球 亚奇
Great toss, Archie.
你打电♥话♥来我太高兴了 乔茜
I'm so glad you called, Josie.
我正在考虑今年的音乐剧
I was just thinking about this year's musical,
我是导演
which I'm directing.
我想把它打造成你的明星秀
And I want it to be a star vehicle for you.
等我说完打电♥话♥的原因
You might not want that
可能你就后悔了
after I tell you why I called.
孩子 你来干什么
Hey, buddy, what're you doing here?
你和乔茜的妈妈 是真的吗
You and Josie's mom. Is that true?
你听说了什么
Okay, well, what have you heard?
看来是真的
So it is true.
我妈每天都冒着生命危险
Mom is risking her life every single day,
而你却在这儿和你的老板快活
and you're here running around with your boss.
前任老板
Former boss.
天啊 我一辈子都在努力达到你的标准
God, I spent my whole life trying to live up to your standards...
-凯文 -但都是骗人的
- Kevin... u202d- But it's all bull crap!
白金汉香烟
贝蒂
So, Betty...
除非昨晚我从隔壁听到的是
Unless that was some seriously aggressive hand-holding
特别激烈的手拉手
I heard through the wall last night...
什么时候开始的
When did that start?
你坚信礼那天晚上
The night of your confirmation.
真的吗
Really?
用我祖母的话说
As my abuelita likes to say,
"赞美耶稣"
"Praise Jesus."
我要这个
Hi, I'd like this
和这个
and this.
还有 上次我来的时候
And, oh, the last time I was here,
你这里有特别美味的司康饼
you had the most scrumptious scones.
我祖母做的 但只在夏天
Yeah. Yeah, my grandma makes 'em, but just during the summer
给度暑假的人做
for the summer people.
我们一般都夏天来
That's when we normally come up.
我刚才就觉得认识你
Thought I recognized you.
你在影子湖有房♥子是吗
You've got one of those places on Shadow Lake, right?
但你一般都和父母一起来
But you're usually with your folks.
他们在
Yeah, they're back in, um...
我刚想说纽约 但我们搬到河谷镇了
I was about to say New York, but we're in Riverdale now.
那个乡下小镇
That hick town?
我打赌那儿的人都不知道拿你怎么办
I bet they don't even know what to do with you there.
他们确实不知道
No, they do not.
你叫什么 帅哥
What's your name, handsome?
调情到此为止
Okay, enough flirting here.
你只是和亚奇吵架了 又没和他分手
You had a fight with Archie, you didn't break up with him.
我叫卡西迪
I'm Cassidy.
怎么样了 你和猪头
So, how's it been? You know, with you and Jughead?
还行
Things have been nice.
"还行"
"Nice"?
我昨晚听到的可不是还行
Nice is not what I heard last night.
你记得我们把查克引到按♥摩♥浴缸里
Okay, well, you know what I wore that night
那天晚上我穿的什么吗
we got Chuck into that hot tub?
贝蒂 真的吗
Betty, what?
你还生我的气吗
Are you still mad at me?
但你可以记住一件事作为补偿
But you can make it up to me by remembering one thing.
很简单 没有商量的余地
And it's simple and non-negotiable.
从今以后 我和你是一队的
From now on, it's me and you,
不是你和我爸
not you and my dad, okay?
如果是谢丽尔
If that's Cheryl,
告诉她大家都互相接吻了
tell her everyone kissed everyone
到此为止
and it's over.
是我爸
It's my dad.
爸 怎么了
Hey, Dad, what's up?
猪头 猪头 你不会相信的
Jughead! Jughead, hey, you're not gonna believe it.
等等 我听不清 等一下
Uh, hold on, I can't really hear you. Hold on a sec.
大家都在这里庆祝呢
Yeah, everyone's over here celebrating!
驱逐令 滞纳租金 都没了
Listen, the eviction notices, the back rent... It's all gone!
全都结清了 大家都不用搬走了
Paid in full! u202dNo one has to move out!
太棒了 怎么做到的
That's amazing! How did this happen?
是你 你的羞辱让他妥协了
You! You shamed him into it.
他的态度180度大转弯
He did a complete 180.
谁 你在说什么
Who did? What are you talking about?
海勒姆 海勒姆·洛奇
Hiram... Hiram Lodge.
他刚买♥♥下了向阳拖车公园
He just bought Sunnyside trailer Park
他说我们都能留下
and he said we can all stay.
我们要留下了
We're staying!
猪头 猪头
Jug... Jug...
你♥爸♥先是买♥♥下了汽车影院
First your dad buys the drive-in,
现在他又占了u202d向阳拖车公园
now no owns u202dSunnyside Trailer Park.
正如我的怀疑 他在逐渐吞噬整个南区
As I suspected, he's gobbling up the Southside, piece by piece--
等等 慢点
Wait, slow down.
是洛奇先生要驱逐拖车公园的人吗
Mr. Lodge is the one evicting people from the trailer park?
不 严格来讲他清偿了我们的债务
No, technically, u202dhe cleared us of our debts
撤销了驱逐令
and revoked the evictions.
这么说你们的拖车保住了吗
Does that mean you get to keep your trailer?
当然 那你为什么这么生气
Yes, so why are you outraged?
因为这是战术
Because it's a tactic.
这是烟雾弹 公♥关♥第一课
It's a smokescreen, PR 101.
他又想花钱堵住我的嘴
He's trying to buy my silence again.
天呐 猪头 你到底有多自负
Good Lord, Jughead, how much of a narcissist are you?
猪头 你写文章指责洛奇先生
Jughead, you wrote an article attacking Mr. Lodge
要求他做出补偿
and demanding that he makes amends.
听起来他正是在这么做
It sounds like that's what he's trying to do.
他们说的确实有点道理
They do kind of have a point.
猪头
Look, Jug,
我知道你喜欢阴谋论
I know you love conspiracies,
但见好就收吧 我们庆祝一下
but take the win, bro, and let's celebrate.
我相信你有许多优点 乔茜
I credit you with a lot of things, Josie,
但其中不包括残酷无情
but being cruel is not one of them.
汤姆告诉我你对凯文说的话了
Tom told me u202dwhat you said to Kevin.
我觉得他有权知道真♥相♥
Yeah, well, I think he deserved to know the truth.
也许他能挽救他父母的婚姻
So maybe he could save his parents' marriage.
现在凯文不愿意和他父亲说话
Now Kevin's not talking to his father,
汤姆还准备联♥系♥他老婆 真是一团糟
and Tom's trying to reach his wife. It's a mess.
是的 就像你对我们做的一样
Yeah, like what you did to us.
毁掉我们的生活 甚至都不提前告诉我
Imploding our lives? Without even telling me?
我没有毁掉我们的生活 是洛奇家的人干的
I did not implode our lives, the Lodges did.
我也不希望事情这样发展
It's not how I wanted things to come out,
剧集 | 河谷镇 | 导航列表