剧集 | 私家侦探(2016) | 导航列表
Miami, New York, Colorado.
迈阿密 纽约 科罗拉多
The same cities the ID thief bought the rare coins.
和身份窃贼买♥♥那些罕见的硬币一样的城市
Jeremy Cairns.
杰里米 凯恩斯
Rosedale address. Nice digs.
玫瑰谷的地址 好地方啊
Do you recognize him?
你认出他吗?
Maybe... So Jeremy Cairns thinks
也许... 所以杰里米 凯恩斯觉得
you're an easy mark. What's our next move?
你很容易得手 我们下一步怎么做?
You look into doctor slash lawyer Ken.
你查那个医生/律师 肯
And...
然后...
I've got a date with an identity thief.
我和那个身份窃贼有个约会
I understand you need me to be a different kind of parent
我明白你希望我在不同的情况下做
in different situations.
不同的父亲
Sometimes you need me to be a confidant.
有时候你希望我是知己
And other times, you need me to be a...
有时候 你又希望我是...
Uh...
额...
Other...
别的...
"Cheerleader." Other times you need me to be a cheerleader.
"拉拉队员" 有时候你又希望我是拉拉队员
Hey. I still think I should be out there with you in the field.
嘿 我还是觉得我应该和你一起出外勤
We're looking for an identity thief, not a serial killer.
我们找的是身份窃贼 不是连环杀手
I've got this. - We could put a wire on you
我可以的 - 我们可以放个窃听器在你身上
and I could follow behind, listening.
我就可以跟在你身后 听着了
Does this scenario involve you helping me put on a wire?
这个计划包括你在我身上装窃听器吗?
It's hard to do solo. Stick with the plan.
一个人单干很难的 坚持原计划
Stake out Ken so you can
尽你所能的监视肯
figure out what he really does for a living.
找出他以什么为生
OK. You call if you need backup. Or help with a zipper.
好吧 如果你需要支援的话打给我 或者帮你拉拉链
Hey! How do I look?
嘿! 我看起来怎么样?
What, are you going to a funeral?
怎么 你要去葬礼吗?
Get the door.
去开门
Liam. Hi, sir.
利亚姆 你好 先生
Well, come on in. Thank you.
进来吧 谢谢
So. Graduating from study buddy, huh?
所以 从学习拍档的身份升级了 哈?
Ha, yeah. Hey, Liam. Tell me about
哈 是的 嘿 利亚姆 说说
your mother. Three things. - My mom?
你母亲 三件事 - 我妈妈?
Yeah. Um...
是的 嗯...
She's really smart. She works at a research council
她很聪明 她在研究委员会工作
as an epidemiologist. Oh, she has, like,
作为一个流行病学家 噢 她有 大概
over 200 books and she says she's going to get rid of them
超过两百本书 她说她早晚会摆脱它们的
but never does. Uh... - That's enough. The kid's fine.
但是从来都没有 呃... - 足够了 这孩子挺好的
How does this look?
这身看起来如何?
You're going on a date.
你要去约会了
Yeah, well, us December Daters can't waste any time, you know?
是啊 夕阳红约会可不能浪费一点时间 你知道吗?
But seriously, is this OK? - Yeah, you're rockin' it, Dad.
但是 讲真 这身可以吗? - 可以 你看起来很酷 爸爸
Just don't mention the Illuminati.
记得别提光明会就好
Those nogood bastards. See you!
那些不做好事的混♥蛋♥ 再见!
See you!
再见!
Liam, what you said about your mom was nice.
利亚姆 你说的你妈妈部分很好
Means you respect her.
代表你尊敬她
My dad thinks that it means you respect all women.
我父亲觉得这代表你尊敬所有女性
I do, sir. I really do.
我尊重她们 先生 我确实尊重
Uh-huh. Look, Liam, I've been you.
嗯 听着 利亚姆 我曾经像你一样
So I don't want to be the Dad that threatens the boy
所以我不想威胁来与我女儿约会的男孩子
who comes over, courting his daughter. I don't want to be
不想成为那样的父亲 我也不想
the Dad who goes into vivid detail
以任何方式
about what'll happen to the boy if his daughter gets hurt
生动描述如果我的女儿受伤了
in any way, on any level.
那个男孩会遭受什么
But I will be that Dad.
然而我会成为那种父亲
I'll be that Dad all day long if I have to be.
如果有必要我会一整天成为那样的父亲
Hey, Liam. Hey.
嗨 利亚姆 嗨
Hey, honey.
嗨 亲爱的
Liam...
利亚姆...
Would you give us a second? Uh... uh...
能让我们单独谈一下吗? 额...额...
It's kinda cold out here, sir... Yeah, just a minute.
外面有点儿冷 先生... 就一小会
Look, honey. I know you need me to be a different parent
亲爱的 我知道你想让我在不同情况下
in different situations. - OK...
做不一样的父母 - 嗯...
Sometimes you need me to be a confidant. And other times,
有时你希望我是你的知己 而其他时候
you need me to be a...
你想让我成为...
Other times, you need me
其他时候 你希望我
to be... - Did you rehearse this or something?
成为... - 你是在背诵什么吗?
I didn't want to screw this up, honey. I read a book.
我不想搞砸的 亲爱的 我在读一本书
Keep reading, Dad.
接着读吧 爸爸
Hi, sorry It's all right
嗨 对不起 没事
"And sometimes all you need is love"?
"有时你只是需要爱"?
Seriously?
开玩笑吧?
Hey, you OK?
嗨 你还好吗?
Fine. How's it going with Ken?
好 肯那边情况怎么样?
Oh...our doctor with a lawyer live in a crappy building I've ever seen
额 我们的医生兼律师住在我见过最垃圾的楼里面
Oh, well...
哦...
if he's our identity thief, then he's keeping it on the down-low.
如果他是那个身份窃贼 他就是在低调行动
You got that right. Is your date over?
你说得对 你约会结束了吗?
No. He just went to check on our reservation.
没有 他去核实我们的预定了
Uh-huh. You sure you don't need me there?
嗯嗯 你确定不需要我吗?
Looks like Ken's turned in for the night.
肯似乎睡觉去了
Aw, are you cold?
喔 你冷吗?
Did someone forget to bring their sleeping bag?
有人忘了拿睡袋了吗?
I've decided to be the P.I.
我已经决定成为私♥家♥侦♥探♥
who stares down the cold of a stakeout.
忍♥受监视带来的寒冷
Well, I'm fine here, because it's an identity thief,
嗯 我这里很好 因为这是个身份窃贼
not a serial killer, remember? I'll see you tomorrow.
不是连环杀手 对吧? 明天见
They said 10 minutes.
他们说等十分钟
Don't know if I believe them.
不知道该不该信他们
You ordered more drinks? I like your style.
你又点了更多酒? 我喜欢你的风格
Thank you, Jeremy.
谢谢你 杰里米
I have a feeling that I could use your help with something.
我感觉你可以帮我做些什么
Sure. Anything.
当然 任何事
I'm thinking about re-branding.
我在考虑重塑品牌
Are you taking on new clients? Yeah, new clients.
你接受新客户吗? 是 新客户
See, the thing is I'm actually pretty booked up.
问题是我的预定已经满了
For, like, six months. - Are you sure?
最近六个月 - 你确定吗?
I'd really love to help you out,
我真的很想帮助你
but learning about you seems like a better use of our time.
但是花时间了解你似乎更好
So you keep saying.
你继续说
Beautiful, smart, funny...
漂亮 聪明 风趣...
Your own urban planning business?
你有自己的城市规划业务?
Let's keep the focus on the more interesting party.
让我们把焦点放在更有趣的派对上吧
Careful. Flattery will get you everywhere.
小心点儿 话说得倒是好听
I never should have tried to memorize the book.
我不应该妄想背熟那本书
I realize that now. - You have a lot to learn
我现在知道了 - 对于青春期的女孩
about teenage girls. - That's why I bought the book
你要学习的还有好多 - 这就是我一开始
in the first place.
买♥♥这本书的原因
The problem is I'm still playing with the weekend-Dad playbook.
问题是我还是在演周末爸爸的剧本
This fulltime thing is new to me.
全职爸爸对我来说太陌生
I mean, it's great, but it's tough being a rookie again.
我是说 这很伟大 但是再成为新手挺难的
I just don't want to be the Dad who doesn't get it, you know?
我只是不想做不合格的爸爸 你明白吗?
Have you tried telling her that?
你有尝试过告诉她这些吗?
See, that sounds smart when you say it.
经你的嘴 听起来就是个好主意
I'd really like to take you out again.
我真的很想再和你约一次会
For a whole meal this time.
这次是一整顿饭
Appetizers. Desserts. The works.
开胃菜 甜品 主食
Ooh, big spender.
啊 有钱人
How about tomorrow night?
明晚怎么样?
What's wrong? I'm sorry, Matt.
怎么啦? 对不起 马特
I should have told you, but I...
我应该告诉你的 但是我...
I leave tomorrow, for Paris.
我明天离开 去巴黎
Ok.
好吧
That sucks.
糟糕透了
So close to departure, I usually wouldn't go out
临近出发 我通常不会为了喝咖啡
for coffee, but...
出来 但是...
I think it's because I felt a real connection.
我觉得是我感到我们心有灵犀
Yeah, me too.
是 我也这样觉得
剧集 | 私家侦探(2016) | 导航列表