剧集 | 报社(2018) | 导航列表
*我好无力*
*Oh, I feel so*
天啊
Oh, no.
对不起 我们是不是...看来还真是
Oh, shit, sorry, did we...? We did the... We did. Yeah.
托马斯
Thomas.
他们告诉你了吗
Have they told you?
怎么回事 明明已经发出去了
I don't understand, it's out.
还没有 韦斯特带着他的律师团来了
No, not yet. West came back with his lawyers.
他们要以侵犯隐私为诉由申请禁令
They want an injunction claiming intrusion of his privacy.
-报纸已经发出去了 -还没有
- Papers have gone. - No, no, no.
他们拦下了货车 正等着我们呢
They've pulled the lorries over, they're waiting.
既然说要去见法官
They said we had to see a judge,
为什么要我们来奇斯威克
why are we in Chiswick?
由于案件紧急 要交由值班法官来审理
The urgency of this case means it's dealt with by the duty judge,
戴维·沃特斯 就住在35号♥
David Walters, who lives at number 35.
考虑到现在是半夜
Given that it's the middle of the night,
他就要求我们来见他
he decreed that we should come to him.
-你跟我说的是107号♥ -对
- You told me 107. - Yeah.
早
Morning.
圣保罗教区礼堂
请让一下
May I?
都进来吧
Come on, then.
都找个地方坐下吧
Get yourself somewhere to sit down.
一方坐这边 另一方坐这边
One side here, one side here.
我的同事大多会在自己家中进行审理 可是...
Most of my colleagues do this in their homes but,
我的孩子都睡着了
my kids are asleep,
再加上我是教会长老
and since I am a church elder,
当然得充分利用我的特权
I'll make the most of the privileges.
再说 指不定...
Besides, you never know...
这里可以让我们思维清晰呢
perhaps it'll give us all some perspective.
-喝茶吗 -不用了
- Tea? - I'm fine.
不用了 谢谢
No, thank you.
那好
All right, then.
我看了诉状
I've read the submission,
已经有了初步的了解 不过还是要先听你们的说法
I get the outline, but make your case.
你们是韦斯特的律师团吧
You are West's team, right?
-没错 法官阁下 -看也看出来了
- That's correct, Your Honour. - How did I know?
我是安雅·法尔斯 代表乔书亚·韦斯特
Anya Fyles, on behalf of Joshua West.
我不是这方面的专家 你们肯定也都知道
Now, I am no specialist in this field, as I'm sure you're aware,
所以我现在只需要决定
so all I have to do is make a decision
此次长♥期♥禁令的申请
as to whether there is likely to be a good chance
是否会得到批准
of a long-term injunction being granted.
如果会的话 我今晚就先颁发临时禁令
If so, I will make a temporary injunction tonight.
法官阁下 在开始之前
Your Honour, before we proceed,
我们想先声明一下
we want to state for the record
《先驱报》已经在付印和分送上
that the Herald has already spent hundreds of thousands of pounds
花费了几千英镑
getting these papers printed and distributed.
现在已经没有时间改印头版
It is now too late to print an alternative front page.
我们下午一点就已经通知了韦斯特先生
Mr. West was notified at 1 p.m. today
可他竟然等到凌晨
and has only now decided to come forward
才决定作出回应
in the early hours of this morning.
如果这期报纸无法进行发♥售♥
If this paper were to be in some way stopped,
我们将会损失惨重
we would be hugely out of pocket.
我的客户很乐意
My client is happy to underwrite any losses
承担禁令所造成的一切损失
in the event of losing the injunction.
韦斯特先生愿意出钱回收销毁所有报纸
Mr. West is happy to pay to pulp every single copy?
以及销♥售♥额亏损和名誉损失
And compensate for lost sales, reputational damage?
如果我方败诉 自当如此
If he were to lose the case, yes.
那你们至少得赔两百万
It would be 2 million at least.
那不是问题
That's not a problem.
-还没发布到网上吧 -没有
- There's nothing online yet? - No.
-本来是要发的 可是被人拦下来了 -好
- It was due to go up but it's all been paused. - Fine.
你们可以陈述观点了 货车还等着呢
Make your case, then. Lorries waiting.
我的委托人从未利用其婚姻
Our client has never used his marriage
或是其家庭背景
or his wider family
来推广他的产品或服务
to promote his products or services.
报道中所提到的两位女士当时均已成年 且为自愿
The two women mentioned in the story were both consenting adults,
并且在此过程中
and there is no suggestion
并无任何非法性行为的迹象
of any illegal sexual activity at any stage.
此事公诸于众所带来的唯一影响
The sole effect of this story going public
就是伤害他的孩子 摧毁他的婚姻
would be to devastate his children and his marriage.
最关键的是 这些内容的报道
Crucially, there is no public interest
与公众利益毫无关系
in the publication of these accounts.
怎么没有关系
There's absolutely public interest!
但他并没有否认报道的真实性
But he's not denying the accounts are true?
那并不是他要申请禁令的原因
That's not the basis on which he is asking for the injunction.
你是谁
Who are you?
我是《先驱报》的副新闻编辑霍莉·埃文斯
Holly Evans, deputy news editor at the Herald.
是我找到 撰写并审查了这个新闻
I found the piece, wrote it, oversaw it.
请讲
Yep?
此事明确涉及到公众利益
The public interest case is clear.
两位女士都是在参加韦斯特先生
Both women were groomed at courses
为年轻人所开设的课程时被其选中并骗上了床
that were created and run, for young adults, by Mr. West.
他的职务和地位让他有能力和影响力
He had an official and designated position of power
来控制她们
and influence over them.
她们并非为人强迫
They were not forced.
-你在干什么 -法官阁下您说什么
- What are you doing? - Your Honour?
你是想交叉盘问
Are you cross-examining him?
这个地方看起来像法庭吗
Does this look like a courtroom?
安静点 不然你就去厨房♥蹲着吧
Pipe down or you can go and sit in the kitchen.
继续
Carry on.
这些是专为十八♥九♥岁年轻人开设的项目
These were programmes specifically for young people, 18, 19.
韦斯特先生身为长辈
Mr. West was older,
深受这些女性的尊重和信任
looked up to by these women, trusted.
沃尔特斯先生 根据两位女士的说法
Mr. Walters, from what the women have told us,
韦斯特做这事已经不是一两次了
West has done this many times before.
发布这篇报道可以鼓励其他女性站出来
Printing this story would encourage other women to come forward.
韦斯特先生想要成为
Mr. West has decided to act
从事商务工作的年轻人的导师
as a mentor for young people in business.
如果他其实另有所图
There is a clear public interest
那必然涉及公众利益
if he might in fact have a different agenda.
-你是阿米娜... -乔德瑞 是我
- You're Amina... - Chaudury, yes.
我在电视上见过你
Yeah, I've seen you on television.
挺有声望啊
Quite a reputation.
-你在这行干了挺久了 -我做主编已经有十年了
- You've been doing this for a while. - Ten years as editor.
如果没有充分且正当的理由
I would never have allowed the story to be published
我绝会不同意发布这篇报道
if there were not a clear and legitimate reason.
你有没有听说过哪家报纸
Have you ever heard of a paper being pulped
因为这类原因而被回收销毁
after publication for a reason like this?
我们有完备的程序
There are clear procedures,
未曾有丝毫差错
we've followed every single one of them.
如果您批准了临时禁令
If you grant the temporary injunction,
明天的报纸就要开天窗了
there will be no printed paper tomorrow.
没有 此事从未发生过
And no, that has never happened.
现在有这个可能 不过是因为他有钱
The only reason it could happen now is because he can afford it.
请不要激动
Let's not get dramatic.
只要不报导此事 电子报
So long as they don't carry this story, the digital edition,
手♥机♥应用和网站都不会受到影响
the app, the website would all be unaffected.
可纸质报纸才是我们的核心业务
The physical paper is the heart of what we do.
即便根本没人看
Even if no-one reads it?
要是过几天的听证会上他输掉了
But if the case is heard in the next couple of days and he loses,
你们再报道也不迟吧
you can print the story then, right?
他比我们更有手腕
He has far more resources than us.
两天之内 他就能召集所有知名媒体律师
In two days he'll recruit every top media lawyer.
托马斯能力是很强 可我们只有他一个律师
Thomas is good, but he's all we've got.
你不相信法官能够
You have little faith in a judge's ability
看穿这一切吗
to see through all that?
正如我之前所说 我在这行已经做了很久了
As I say, I've been doing this a long time.
-韦斯特先生有几个孩子 -三个
- How many children does Mr. West have? - Three.
-都多大 -8岁 12岁 15岁
- How old? - Eight, 12, 15.
有证据表明不只这两名女性吗
Any evidence it's not just these two women?
从她们的证词来看
剧集 | 报社(2018) | 导航列表