剧集 | 权欲第二章(2020) | 导航列表
好消息啊 我们可以让她当证人
Um, that's great news. We can put her on the stand.
不行 不行
No, no.
莱利她妈 也就是我姐 到现在都不肯跟我说话呢
Riley's mom, my sister, still doesn't talk to me.
我不能把她拉进来
I can't-I can't rope her into this.
你说得对
You're absolutely right.
你把她搅进来之前
And you should have thought of this moment
就该想到这一刻了
before you put her in play.
如果我要把你跟莱利挫骨扬灰
Look, if I have to burn you and Riley
方能保护我的当事人
to defend my client,
那你就等着吧
so be it.
一旦塔斯在公开法庭上提到凯恩
Look, um, once Trace names Cane in open court,
凯恩会觉得是你让塔斯这么干的
Cane'll think you put Trace up to it.
你我都知道原因
We both know why.
嗯 报复他把警徽放到我宿舍的事
Yes, to get him back for putting the badge in my room.
嗯
Yeah.
你知道这事有多久了
How long have you known?
他会找你的
He'll be looking for you.
让我跟萨克斯谈谈
Look, let me go talk to Saxe.
哈喽 我是布雷登
Yo, yo, yo, this is Brayden.
如果是要轰趴或者约会 挂掉...
If this is about a party or date, hang up...
你怎么看
So what you think?
漂亮
Oh, this shit is fly.
这些车可真靓得紧
Ah, these cars is dope as hell.
我去 你还有飞机啊
Aw, shit you got a jet too?
话又说回来了 你决定好了
Speaking of which, have you decided
要不要跟我们一起走了吗
if you're coming with us?
齐克 这里还有什么值得你留念的呢
I mean, Zeke, what's left for you here, hmm?
你从斯坦斯菲尔德退了学 国王队在重新考虑立场
You dropped out of Stansfield. The Kings are reconsidering.
嗯 不过在这里 我还知道自己的立场
Yeah, but here I know where I stand.
至于莫奈 我就不清楚了
With Monet, I never do.
说实话 如果你相信她
And honestly, if you trust her,
我就不确定能不能相信你了
I'm not sure if I can trust you.
等等 我从没骗过你
Whoa, hold on. I never lied to you.
莫奈说 凯莉死的那晚 她跟你在一起
When Monet said she was with you the night Carrie died,
是真的吗
was that the truth?
齐克 我告诉你
Zeke, what looks like lies and betrayal,
那些看似谎言和背叛的 其实都是无条件的爱
I'm telling you, it's nothing but unconditional love.
或许 等你将来有孩子了
Now, maybe you'll understand that
你才会明白
when you have kids of your own,
莫奈愿意为了你做任何事
but Monet would do anything for you.
这一点 你可以信我
You can trust me on that.
看到这一辆车了吗
You see this one right here?
是你的
She's yours.
真的
For real?
嗯 归你了
Yes. All yours.
谢谢
Thanks.
后天晚上我们走的时候
There's an open seat on that plane
飞机上会有个空位
when we dip out the night after tomorrow.
来不来由你自己决定
Only you choose if you're on it.
你昨晚还没问题的
You was fine last night.
怎么了
What's the problem?
我说同意 还不是因为那是你跟麦加说的
I said that shit because that's what you told Mecca
你叫他麦加还是丹堤来着
or Dante or whatever you wanna call him.
我骗他的
I lied.
我们都知道 洛伦佐没打劫他
We both know Lorenzo didn't rob him.
我说谎是为了救你
Look, I lied to save yo' ass.
不过这并不会改变我们跟麦加的计划
Still don't change our plans with Mecca.
不会哈
It don't, huh?
因为他想让我这么干 是吧
That's because he want me to do it, right?
他是想让你干
He does.
妈 你让我做的事也太疯狂了
You ask me to do some crazy shit, Ma,
你让我做的事 我都照做了
and I've done everything you ever asked me to do,
可我真不敢相信 你想让我去杀我亲爹
but I can't believe you want me to kill my own fucking father.
为什么
Why?
那个想尽一切办法
I'm the one scheming and scraping
让你免受牢狱之灾的人是我 不是他
to keep your ass outta of jail, not him.
凯恩 对你来说 洛伦佐到底意味着什么
What does 'Renzo mean to you at this point, Cane?
生意不归你管
You ain't running the business.
他交给了德鲁
He gave it to Dru.
他断了我们的生意 害得我们不得不背着他赚钱
And when he shut us down, we had to go behind his back
养活自己
to feed ourselves.
别忘了 他找狱警
And don't forget how he got the prison guards
揍了你一顿 就因为你办事出格
to beat you down when you got out of line.
他挂着你送给他的耶稣项链
He rockin' that Jesus piece you got him,
可根本没把你放在心上
but he don't even respect you.
这算他妈什么
What kinda shit is that?
他毕竟是我的父亲
That's my fucking father.
给了我姓氏
I got his name.
那更说明接♥班♥的人应该是你
More of a reason for you to be next in line.
说白了 如果街上随便一个什么人
Yo, if this was any other nigga in the street
这么看不起你 凯恩
disrespecting you like this, Cane,
你早就把他抡地上了
you would've been put his ass in the ground.
你父亲朝我开了枪
Your father shot at me.
这你也能忍♥
You gonna stand for that?
要他还是要我 凯恩 选吧
It's him or me, Cane. Choose.
要是我♥干♥了
I do this shit,
德鲁和黛安娜会恨我一辈子
Dru and Diana will never forgive me.
你知道的吧
You know that, right?
我会和德鲁还有黛安娜解释
I'll deal with Dru and Diana.
拿着 这枪没记录
Here. It's clean.
他妈的塔里克去哪里了
Where the fuck is Tariq?
正用得着他 这厮总是不出现
Where is this nigga when I need him?
我用不着塔里克搀和这事
I don't need Tariq for shit.
不能让这孙子动我爸
And that motherfucker not touching Pops.
可能用不着 也没准他能帮你
Maybe not, but maybe he can help you
用一下你的脑子想清楚
wrap your mind around it.
知道吗 这家伙杀了他亲爹
Look, this nigga killed his own father.
你是说这娘炮干掉自己的老爹
Wait, you telling me this pussy-ass nigga offed his pops?
可不
Yeah.
我♥操♥ 我♥干♥了
Fuck it. I'll do it.
我告诉过麦加 你信得过
I told Mecca he could trust you.
总之一句话 不存在麦克莱恩先生担心的
In summation, the Brady violation that Mr. MacLean
隐瞒不利于被告的证据的情况
was so worried about didn't occur, Your Honour.
很好
Glad to hear it.
我看到你重新提交了一份证人名单
I see you've submitted a revised witness list
上面增加了罗伯特·塔斯·韦斯顿三世
with a Robert "Trace" Weston III added.
是的
I have.
可惜 今天早上我被告知 塔斯病了
Unfortunately, I was told this morning that Trace is ill.
有鉴于他的证词至关重要且无意进一步拖延本案
Since his testimony is crucial and to not delay us further,
我想传唤另一位证人
I'd like to call another witness
可以为相同的事实情况提供证词
that can testify to the same set of facts.
辩方无需额外准备
The defence wouldn't need additional preparation.
法官大人 检方
Um, Your Honour, the prosecution
不能这么随便换人 这可不是打篮球
can't just sub in witnesses like an NBA roster.
咱们目前的进展过于迟缓
We've delayed long enough as it is.
我准予更换 但要严重警告苏利文女士
I'll allow it with a stern warning, Ms. Sullivan.
这是你最后一次提交证人的机会
This is your last chance.
谢谢法官大人
Thank you, Your Honour.
我传唤布雷登·韦斯顿出庭
I'd like to call Brayden Weston to the stand.
什么
What?
那雷诺兹教授呢
What about Professor Reynolds?
原本没想让雷诺兹死
Professor Reynolds wasn't supposed to die.
他就是太爱管闲事
He just started doing too much.
那次有人死在游泳池
Once the kid died in the pool,
他就忙着帮警♥察♥做调查
he wanted to help the cops with their investigation,
还想写本关于我的书
and he wanted to write a book about my life.
你是否发誓讲述事实真♥相♥
Do you solemnly swear to tell the truth,
全无遗漏 非实情不予陈述
the whole truth, and nothing but the truth,
以求上帝襄助
so help you God?
我发誓
I do.
剧集 | 权欲第二章(2020) | 导航列表