剧集 | 劫机七小时(2023) | 导航列表
Done.
是 我确信会奏效
Yes. I'm sure it will work.
可以保证一件事
One thing you can guarantee
当坏事发生时 人们总是会先顾自己
when shit hits the fan: people always look out for themselves.
干什么
What?
我想上厕所
I need to use the bathroom.
那就去吧
Well, use it then.
(准备好大干一场)
死者确认为希娜弗朗西斯 30岁
Victim confirmed as Sheena Francis, aged 30.
澳大利亚人 住在西伦敦的肯萨尔高地
Australian. Living in Kensal Rise, West London.
身份肯定
And that's a definite ID?
我们收到的照片中的文身 与她Instagram中的文身相匹配
The tattoo in the photo we were sent matches one in her Instagram.
据称她刚刚找到了一份言语治疗师的工作
She just got a job as a speech therapist, according to this.
本该从周一开始
Due to start Monday.
无论发生什么 我们是否同意
Whatever happens, are we agreed:
放这些人走总比再这样死人好
Better to let these men go than have any more deaths like this?
当然
Of course.
谢谢
Thank you.
如果是两选一的话
If it's one or the other.
很明确是两选一
It is explicitly one or the other.
从他们的角度看
From their side.
但在这个房♥间里
But here in this room,
策略不变
the strategy remains the same.
缓慢地服从
Comply slowly.
在放这些人走之前 尽可能地多给飞机降落的机会
Give the plane every chance of landing before these individuals go anywhere.
什么
Yeah?
我尽可能礼貌地说
I'm gonna be as civil as I fucking can here.
要么你给我把这该死的道路清通
Either you clear this bullshit out of the way,
要么我们要求再发一张照片
or I request another photo.
清通什么
Clear what bullshit?
少来 丹尼尔 你堵住了道路
Don't give me that, Daniel. You've blocked the road.
什么 - 堵住了我们 故意耽误我们
What? - Blocked us. Delayed us on purpose.
听着... - 是有预谋的
Listen-- - Premeditated.
埃德加 无论在发生什么 跟我们没关系
Whatever's going on, Edgar, we have got nothing to do with it.
丹尼尔 我是认真的 解决问题 不然另一名乘客就会死
I mean it, Daniel. Get it sorted, or another passenger dies.
好吧 听着 我可以解决
All right, listen to me. I can fix this.
然后一个接着一个
And another and then another.
我会一直继续下去 直到你听懂了
I'm gonna keep on going until you get the fucking message.
埃德加 我们没有堵住道路
Edgar, we have not blocked any road.
我们怎么知道要堵哪条路
How would we know which road to block?
别把我当傻瓜 丹尼尔
Don't take me for a mug, Daniel.
你堵住道路拖延我们 直到飞机降落
You blocked the road to delay us until the plane lands.
现在你要付出代价了
And now you pay the consequence.
拜托 埃德加
Please, Edgar.
没有必要杀死无辜的人
There is no need to kill innocent people.
现在看看金融新闻
A quick look at the financial news.
英镑对美元开始走强
The pound has started strongly against the dollar
对欧元汇率略有上涨
and is slightly up against the euro.
在市场上 债券价格稳步下跌
In the markets, bond prices have fallen steadily
这是在最近的政♥府♥公告之后
following the recent government announcement,
但富时100指数保持稳定
but the FTSE 100 remains steady.
稍后 我们将播报新闻...
Later, we'll be bringing you news about...
但首先播报一项突破性研究...
But first, a groundbreaking study...
看看门口有没有东西
Check to see if there's anything by the door.
我正在看
That's what I'm doing.
你随时可以帮忙
Feel free to help out.
哪种紧急服务
Emergency. Which service?
警♥察♥
Police.
你需要哪种服务
Which service do you require?
警♥察♥
Police.
喂 你能重复吗
Hello? Can you repeat that for me?
...警告不可避免的
...warning of the inevitable,
海平面可能毁灭性地上升
a potentially devastating rise in sea levels.
如果你处于危险中 请按电♥话♥上的55键
If you're in danger, you can press 55 on your telephone.
这是前所未有的速率
...that's an unprecedented rate.
喂
Hello?
我们会派警♥察♥前往电♥话♥的注册地址
We'll send a unit to the phone's registered address.
好 我会马上给你回电♥话♥
All right. I'm gonna call you straight back.
好的 很抱歉打断你
Okay. I'm so sorry to cut across you
我们刚刚收到未经确认的报告
but we're getting unconfirmed reports just reaching us now
在一架英国客机上发生严重事件
of a major incident aboard a British passenger plane.
正如我所说 这个消息还未经证实
As I said, this is yet to be corroborated,
但记者费利克斯斯塔顿的推文中
but in a tweet from journalist Felix Staton,
该推文被《投资日报》刚刚转发
retweeted a few moments ago by Investment Daily,
说“KA29航♥班♥应该在13点零6分到达伦敦
"Flight KA29 due in London at 13:06,
据说是可能的劫机对象”
rumored to be the subject of a possible hijack."
再说一遍 这是王国航♥空♥公♥司♥ 从迪拜到伦敦的航♥班♥
Again, that's a Kingdom Airlines flight from Dubai to London.
目前正在欧洲大♥陆♥上空
Currently over mainland Europe.
据说载有200名乘客的英国飞机
A British airliner thought to have over 200 people on board.
发生什么事了
Something's going on.
哪里 - 看那边
Where? - Look there.
谁干的
Who made this?
有什么关系
Does it matter?
没人需要搏斗
Nobody needs to fight.
上面说“准备好”搏斗
It says "get ready" to fight.
我们也许没有选择
We might have no choice.
帮我看着点
Keep a look out.
该死
Shit.
该死
Fuck's sake.
他们不如掉头去...
They're better off turning round and going...
这和我们没关系 你比我更清楚
This has nothing to do with us. You know better than I do
我们的机构都没有能力 设置任何类型的障碍
that none of our agencies have the ability to set up any kind of roadblock.
我说了 - 在那个时间范围内
I've said that. - Not in that time frame.
这些我都说了 但他不相信我
I've said all of that, but he doesn't believe us.
他认为这是拖延策略 他认为是陷阱
He thinks it's a delaying tactic. He thinks it's a trap.
你得让道路畅通 - 丹尼尔
You need to clear the road. - Daniel.
扎赫拉 你看到上次发生了什么
Zahra, you saw what happened last time.
在那里
There.
目标车辆在移♥动♥
Target vehicle is moving.
詹森
Janssen.
他要去哪
Where is he going?
我们得让这些车掉头
We have to turn this traffic around.
他们疯了
They've lost their minds.
或者狗急跳墙
Or they're desperate.
好吧 让我们保持无人机监控 派出支援车辆
Okay, let's maintain drone contact, and let's send support vehicles
到那片田地的对面去
across to whatever's on the other side of that field.
汽车在向西北方向行驶
Car is heading northwest.
汽车在向西北方行驶 西北方向
Vehicle is heading northwest. That's northwest.
与A418的可能交叉路口
Possible intersections with the A418.
如果他们还想去飞机场 那只可能是费恩希尔
If it's still an airfield they want, it can only be Fernhill.
他们直奔那里去了
They're heading directly for it.
我们部署了特种部队
We have special forces in place.
他们可能在十分钟后到达
They could be there in ten minutes.
收到 谢谢
Copy that. Thank you.
看不见了
Visuals down.
重复 看不见了
Repeat, visuals down.
目标是静止的
Target is stationary.
他们在干什么
What are they doing?
他们在打开另一个门 你觉得他们在干什么
They're opening another gate. The hell do you think they're doing?
仍然静止
Still stationary.
又看到目标了
That's eyeball on.
目标又开始移♥动♥了
Target is moving again.
仍旧在向西北方向行驶 全体注意 西北方向
It's still heading northwest. All units, northwest.
王国29距离我们的领空不到一小时了
Kingdom 2-9 is less than an hour from our airspace.
我们很快就没时间了
Our time is gonna disappear before we know it.
我们再尝试打过那个手♥机♥吗
Have we tried that mobile again?
打来电♥话♥的手♥机♥已经关机了
The one they called from has been switched off.
对
Right.
我们找出所有乘客名单上列出的手♥机♥号♥
Let's find all the mobile numbers available on the manifest.
我们继续尝试它们
And let's just-- Let's keep trying those.
好吧 我们来准备一个 飞机进入我们领空时的隔离区
Okay, let's prepare a bubble for when it enters our airspace.
剧集 | 劫机七小时(2023) | 导航列表